中和堂古诗译文
出自《中和堂》
鉴赏全文
浩浩荡荡的天子仪仗转向淮海地区,成千上万的骑兵临近吴地渡口。
君王原本不认为天下有内外之别,御驾亲征是为了安抚边远的百姓。
瞻望那些草木,尚且葱郁繁盛。
感慨此地刚刚遭受战乱创伤,满目疮痍。
登上中和堂远望会稽山,心怀追念夏禹治水的勤勉功绩。
他的神妙功业如此盛大,后世百姓都蒙受他的仁德。
我愿效法越王勾践,将忧患思虑放在自身之前。
在艰难之时务必休养生息,圣贤之人也懂得屈伸之道。
出自《中和堂》
浩浩荡荡的天子仪仗转向淮海地区,成千上万的骑兵临近吴地渡口。
君王原本不认为天下有内外之别,御驾亲征是为了安抚边远的百姓。
瞻望那些草木,尚且葱郁繁盛。
感慨此地刚刚遭受战乱创伤,满目疮痍。
登上中和堂远望会稽山,心怀追念夏禹治水的勤勉功绩。
他的神妙功业如此盛大,后世百姓都蒙受他的仁德。
我愿效法越王勾践,将忧患思虑放在自身之前。
在艰难之时务必休养生息,圣贤之人也懂得屈伸之道。