次韵和相公九月八日所赐诗古诗译文
出自《次韵和相公九月八日所赐诗》,作者韩维
鉴赏全文
一丛丛金黄的菊花层层叠叠地盛开,热闹非凡;木末(指海棠或木本花木)枝头的红花,颜色是那样浓艳鲜红。
美好的景色和岁月,使得我们无法在一起把酒祝寿,只能任由光阴在早晚稀疏的钟声中静静流逝。
我的诗作在洛阳的文友中传颂,通过驿站书信往来;就连梦中也萦绕着伊水之滨,希望能拄着杖跟随在您身后。
早晚有一天您会乘坐安车来到我的宅第,到那时我们定要在酒杯前,重新奏响这喜悦相逢的乐章。
出自《次韵和相公九月八日所赐诗》,作者韩维
一丛丛金黄的菊花层层叠叠地盛开,热闹非凡;木末(指海棠或木本花木)枝头的红花,颜色是那样浓艳鲜红。
美好的景色和岁月,使得我们无法在一起把酒祝寿,只能任由光阴在早晚稀疏的钟声中静静流逝。
我的诗作在洛阳的文友中传颂,通过驿站书信往来;就连梦中也萦绕着伊水之滨,希望能拄着杖跟随在您身后。
早晚有一天您会乘坐安车来到我的宅第,到那时我们定要在酒杯前,重新奏响这喜悦相逢的乐章。