佹诗古诗译文
出自《佹诗》
鉴赏全文
天地变换了位置,四季颠倒了方向。
星辰坠落消亡。
白昼黑夜一片昏暗迷茫。
阴险小人登上显位,光明日月却隐退躲藏。
公正无私之人,反被横加罪名,处境窘困;
一心为公谋利,却只能徘徊在楼堂之外,不得其门而入。
没有私心却要惩罚好人,
反而整饬兵器去防备贤良。
道德纯备的君子,
谗言之口喧嚣激昂。
仁人志士遭贬退受穷困,
骄横残暴之徒专权逞强。
天下如此昏暗凶险,
失去了世间的准则,灵龟神龙被当作壁虎,
猫头鹰反被认作凤凰。
比干被剖心,
孔子在匡地被围困。
他们是多么智慧明达啊,
却遭遇了这样不祥的时运。
他们多么希望礼义能大行于天下啊,
可叹天下是如此黑暗不明。
光明的天不复返,
忧思漫无边际。
物极必反,
是自古以来的规律。
弟子们要勤勉学习,
上天不会遗忘正道。
圣人拱手等待,
时机将要来临。
想到那远方的贤人,
他们的仕途是多么阻塞啊。
仁人遭贬困穷,
暴徒却多得数不清。
忠臣处境危险,
谗人却欢乐悠闲。
美玉宝珠,
人们却不知道佩戴;
粗布与锦绣混杂,
人们却不知区别对待。
美女闾娵和美男子子奢,
无人为他们做媒;
丑女嫫母和丑人力父,
人们却喜爱他们。
把瞎子当作明眼人,
把聋子当作听觉灵。
把危险当作安全,
把吉利当作凶灾。
唉呀上天!
我怎能与这样的世道同流合污?