后庭宴·千里故乡古诗译文

出自《后庭宴·千里故乡》

鉴赏全文

千里之外的故园,十年华美的旧居,纷乱的魂魄仿佛飞越了屏风上重叠的山峦。双眼困倦,眉黛褪色,难以承受这沉重的春意,菱花镜知道我容颜憔悴,香消玉减。成双成对的燕子飞回旧巢,想必也在笑话我的孤独幽寂。残断的歌声,零落的舞姿,无尽的遗憾遗留在清江之畔。千万棵绿树低垂迷茫,满庭院的红花纷飞扑簌。