道希法师求法西域终于庵摩罗跋国后…聊题一绝
义净 〔唐朝〕
百苦忘劳独进影,四恩在念契流通。
如何未尽传灯志,溘然于此遇途穷。
古诗译文
历经百般辛劳忘却疲倦孤身前行,心中常念四重恩德契合佛法广传。
为何未能完成传承佛法的宏愿,竟在此处猝然遭遇生命之路的尽头。
为何未能完成传承佛法的宏愿,竟在此处猝然遭遇生命之路的尽头。
知识点
义净:唐代著名译经僧,与玄奘并称中国佛教四大翻译家
庵摩罗跋国:古印度城邦,今属印度北方邦
传灯:佛教以灯喻佛法,传灯即传承佛法体系
西行求法运动:唐代僧侣经西域赴印度求取佛典的文化现象
佛教四恩:具体指父母恩、众生恩、国土恩、三宝恩
庵摩罗跋国:古印度城邦,今属印度北方邦
传灯:佛教以灯喻佛法,传灯即传承佛法体系
西行求法运动:唐代僧侣经西域赴印度求取佛典的文化现象
佛教四恩:具体指父母恩、众生恩、国土恩、三宝恩
古诗注解
- 百苦忘劳:指道希法师承受诸多苦难仍不懈修行
- 四恩:佛教术语,指父母恩、众生恩、国王恩、三宝恩
- 传灯志:比喻传承佛法的使命,源自"一灯传诸灯"典故
- 溘然:忽然、突然之意,暗示生命无常
- 途穷:字面指道路尽头,隐喻法师圆寂
讲解
本诗通过28字浓缩了求法僧的双重境遇:前联展现修行者超越物质困苦的精神境界,后联揭示理想与现实冲突的终极困境。诗中"独进影"既写孤独身影又暗合佛教"无我"观,"遇途穷"既指地理绝境更喻生命终结。作品在悼亡中升华出对求法精神的礼赞,成为唐代佛教文学的代表作之一。
古诗赏析
前两句以"百苦""独进"凸显求法艰辛,用"四恩""流通"彰显佛学修养;后两句"未尽""溘然"形成强烈转折,抒发壮志未酬的悲怆。全诗采用佛教典故与生死意象,通过修行者个体命运折射出唐代佛教徒的精神追求。
创作背景
本诗创作于唐高宗时期,义净同为西行求法高僧,得知道希法师在印度庵摩罗跋国圆寂后作此悼亡诗。唐代佛教兴盛,众多僧侣不畏艰险西行取经,道希法师未能完成经书传译便客死异乡,义净感怀其志而作。
作者信息
(635~713)唐代译经僧。河北涿县人,一说齐州(山东历城)人,俗姓张。字文明。幼年出家,天性颖慧,遍访名德,博览群籍。年十五即仰慕法显、玄奘之西游,二十岁受具足戒。于咸亨二年(671)经由广州,取道海路,经室利弗逝(苏门答腊巴邻旁,Palembang)至印度,一一巡礼鹫峰、鸡足山、鹿野苑、祇园精舍等佛教圣迹后,往那烂陀寺勤学十年,后又至苏门答腊游学七年。历游三十余国,返国时,携梵本经论约四百部、舍利三百粒至洛阳,武后亲至上东门外迎接,敕住佛授记寺。其后参与华严经之新译,与戒律、唯识、密教等书籍之汉译工作。自圣历二年(699)迄景云二年(711),历时十二年,译出五十六部,共二三○卷,其中以律部典籍居多,今所传有部...古诗数量:义净全部诗词(8首)名句数量:义净经典名句(28条)