蝶恋花
张鎡 〔宋代〕
洒面松风凉似水。
下看冰泉,喷薄溪桥底。
叠叠层峰相对起。
家居却在深山里。
枝上凌霄红绕翠。
飘下红英,翠影争摇曳。
今夜岩扉休早闭。
月明定有飞仙至。
古诗译文
松林间的清风带着凉意吹拂着脸庞,让人感觉像水一样清凉。
低头看去,冰泉喷涌而出,湍急的流水拍打着溪桥的底部。
层层叠叠的山峰相对耸立,景色壮美。
原来诗人的家就坐落在这深山之中。
枝条高处的凌霄花,红花与翠叶相互映衬。
红色的花瓣飘落下来,与翠绿的枝叶争相摇曳生姿。
今夜这山间的柴门请不要早早关闭。
月光如此明亮,想必一定有仙人乘着月色来访。
知识点
张鎡,字功甫,号约斋,南宋词人,其词风清丽雅致,多写山水园林生活。这首《蝶恋花》在结构上体现了宋词上片写景、下片抒情或情景交融的典型特点。词中“凌霄”意象的选择颇为精妙,凌霄花常依附高树或石壁而上,象征着志存高远,其花红翠相间,色彩鲜明,为深山幽居增添了亮色。结尾“飞仙”的意象则带有道教文化色彩,反映了宋代文人普遍存在的隐逸与游仙思想,为现实的山居生活披上了浪漫的想象外衣。
古诗注解
- 洒面:指山风吹拂脸庞。
- 松风:松林间吹拂的风。
- 冰泉:形容泉水清澈而冰凉。
- 喷薄:形容泉水涌出时气势盛大、激荡喷涌的样子。
- 叠叠层峰:形容山峰一层又一层,连绵起伏。
- 凌霄:指凌霄花,一种攀援植物,夏日开花,花色多为红色或金黄色。
- 红英:指红色的花瓣。英,花。
- 岩扉:岩洞的门,这里借指诗人山居的院门或柴门。
讲解
这首词从题目看,是一首描绘隐居生活的词作。上阕由远及近,从广阔的山水写起。一开始的“凉似水”直接点出了夏日山中特有的清凉感受。接着,视线从空中转向桥下,泉水喷薄,与静态的“叠叠层峰”形成对比。最后一句“家居却在深山里”,既是对前面景色的总结,也暗示了作者的身份和心境——他已与这山水融为一体。
下阕的视角由远及近,从远处的山峰转向眼前的凌霄花。作者用“红绕翠”、“红英飘”、“翠影摇”描绘了一幅色彩斑斓、生机盎然的画面。然而,最精彩的当属最后两句。天色已晚,诗人却吩咐“岩扉休早闭”,因为“月明定有飞仙至”。这并非是真的要等待仙人,而是借此表达自己内心的澄净与期待。在这样一个清风明月、泉响花开的夜晚,诗人的心灵仿佛也得到了净化,达到了与天地精神往来的境界,这“飞仙”正是他超脱尘俗的理想化身。整首词语言清丽,意境高远,充满了浪漫主义的幻想色彩。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触描绘了深山幽居的清凉世界与超逸心境。上片重在写景,由触觉“凉似水”入手,再写视觉所见之“冰泉”、“叠峰”,最后点出“家居却在深山里”,由景及人,交代了环境。一个“却”字,既有出乎意料之感,又暗含了作者对此种幽居生活的自得与满足。
下片则转而描写近处植物,聚焦于“凌霄”这一主体。红翠相间,本是明艳之景,但作者紧接着写了“飘下红英”的动态,再以“翠影争摇曳”相呼应,动静结合,生机盎然,毫无萧瑟之意。结尾两句“今夜岩扉休早闭,月明定有飞仙至”更是奇思妙想,由实入虚,将静谧的山居之夜与浪漫的神仙幻想联系起来,不仅展现了月色的皎洁迷人,更升华了诗人超尘脱俗、向往自由的精神境界,给全词增添了一种空灵缥缈的仙气。
创作背景
张鎡是宋代著名词人,出身显赫,为南宋名将张俊之后。他一生酷爱山水,生活优裕,在杭州西湖畔有园林别墅,常与友人诗词唱和。这首《蝶恋花》描写的是他夏日隐居深山时的所见所感。诗人通过对松风、冰泉、群峰、凌霄花等自然景物的细腻刻画,展现了一幅清幽绝俗的山居图景,表达了他对这种远离尘嚣、恬淡自然的隐居生活的热爱,以及超然物外、期待与仙人同游的浪漫情怀。
作者信息