译文诗词鉴赏 - 第749页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第749页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

出关古诗译文

方岳·古诗译文

在关内一坐就是一百二十天,当初来时柳叶刚刚枯黄飘落,如今已是绿叶青青。让人备车径直离去是因为有要紧事,忽然回忆起曾经与春天有过约定。那径尺大的牡丹堪称天下绝妙,准备好美酒(醽醁)呼唤美丽的女子(娉婷)一同赏花。即使到家时已是二月也晚了,还没来得及准备好那翠色的官窑瓷瓶来插花呢。

出都呈十五叔父古诗译文

晁补之·古诗译文

这匹瘦弱不堪的马儿在寒风中瑟瑟发抖,实在难以驾驭驱驰;红尘眯眼,弥漫了繁华的京城街道。在太学里靠着粗茶淡饭清苦度日,姑且自得其乐吧;故乡的桃李正等待着我,还是归去吧。曾向朝廷上书言事,却困居京城三年无果;想要像陶渊明那样归隐种豆,南山的田地却已一半荒芜。上天将要磨练我的心志,让我...

出城二绝古诗译文

刘克庄·古诗译文

每天我都用铜瓶插上几枝鲜花,瓶子空了才惊讶地发现,近来折到的花越来越少了。走出城门,忽然看见郊野的樱桃已经成熟,红艳艳地挂满枝头,这才相信,如今真的是无花可采,只能买些樱桃回家了。

丑奴儿-采桑子古诗译文

李纲·古诗译文

枝头上点缀着千万朵像金蕊装扮成的桂花,散发着飘散十里的清香。这十里清香,引得幽人雅士诗情雅意,情思深长。用玉壶贮水插瓶供养,花可以常开不衰,摆放在洁净的茶几和明亮的窗前。在洁净的几窗前,残谢的花瓣脱落,簌簌地飘下淡黄色的花朵。

愁倚栏-春光好古诗译文

·古诗译文

她有着冰一样清莹的肌肤,玉一般温润的骨骼,气质精神超凡脱俗,一尘不染。昨夜,窗前的花忽然都凋谢殆尽了,我恍惚之间,以为是你来了。清泪止不住地流淌,沾湿了衣巾。有谁还会挂念我,折下一枝春花相赠呢?羌笛啊,请不要吹奏那凄清伤感的《别塞曲》,因为这里正有人(我)在聆听,不忍卒听。[ci...

愁怀 其二古诗译文

朱淑真·古诗译文

满眼都是焕然一新的春日风光,这姹紫嫣红、绿柳成荫的景象,无不牵动着我的情感。想要把心中郁结难解的愁事,都说给枝头的黄鹂,让它替我鸣叫几声。[citation:2][citation:4]

酬应物见戏古诗译文

陈师道·古诗译文

敲门赏竹,任凭他人如何推阻排挤,兴致尽了便乘舟归去,谁挽留也不回头。太平时代,本该高卧山林,如今却因仕途偃蹇困顿;新年里,幸好还能与你以诗词唱和,得以陪伴。心境清醒,正依赖你挥毫疾书来激发;就算有误笔,仍需当作送来喜讯的消息。尚书省不应该让老妇人为人事任免而烦劳,一时之间,授官的...

酬杨比部员夕卜暮宿琴古诗译文

卢照邻·古诗译文

悠闲地倚着屋檐柱看风景,一边弹琴一边等待月亮升起弹奏。这里像桃花源一样让人忘却汉魏晋的朝代更迭,松间小路还留有秦朝所封官爵的松树。空寂的山谷里归隐的人很少,青山的北面因背阴而显得寒冷。羡慕你隐居的地方,远远望去仿佛在云端之上。

酬谢仲通初提举崇福宫见寄古诗译文

司马光·古诗译文

使百姓富足、长寿、安定的为官之道,我已违背了初衷。在官府文书堆里忙碌奔走,早已失去了内心的素朴与本真。 仕途升迁的青云之路,哪里值得我回头顾盼?如今已是满头白发,为何还不归隐山林? 整日闭门不出,没有世俗之客打扰,临风静坐,倚靠几案,便能领悟自然的玄机。 (想到你所在的)西山的景...

酬裴十四(得晏字)古诗译文

皇甫冉·古诗译文

我们在淮海各地各自漂泊,历经三年才得以相见一面。 你高洁的初心始终未曾改变,头上的黑发又何必因忧愁而变白? 回想起旧日的国都长安,心中向往着那平陵;如今眼前是春意盎然的山峦,布满了阳羡(今江苏宜兴)这片土地。 邻居的鸡啊,请不要过早地啼叫,让我们共同珍惜这美好夜晚的时光,尽情享受...

酬介甫还自舅家书所感古诗译文

曾巩·古诗译文

旱季的暑气已经弥漫了整个原野,你(指王安石,字介甫)此时正动身返回旧居。向上天祈祷降雨,苍天高远却毫无回应,展望今年的收成,结果将会是如何呢?荒芜的土地干旱得似乎要冒出火来,干涸的溪流窄小得只能容下一辆车通过。百姓们都期盼着能普降一场大雨,在这样的时节,我(曾巩)又怎能安心地在园...

酬高邮知军蒋殿丞见寄古诗译文

王禹偁·古诗译文

青云直上哪里还敢再期望,对镜自照只叹息双鬓又添雪白的毫光。自己知道在郡中为官并无出色的政治谋略,归隐田园的打算早已想上奏给君王。暂且在这锦帐中睡眠留恋着御史台(的温暖),最终还是会关闭云门,躺在茅草堂上。三次进入承明殿(为官)已经是过分,哪里还有(像扬雄那样的)文笔敢与《长杨赋》...

舂陵闻雁古诗译文

寇准·古诗译文

秋末时节,我偶然倚靠在高楼的栏杆上向远处眺望。秋霜降临,覆盖了山林,秋日的山峦更显清爽澄净。是谁说衡阳一带没有大雁飞过呢?在那夕阳西下、残阳如血的光影里,伴随着几声凄厉的雁鸣,它们正飞过舂陵这片土地。

充叟九兄以书问鄱阳官况因亦问讯古诗译文

毛滂·古诗译文

你的书信频频寄来,慰藉了我的离愁别绪。你殷切地问起我在鄱阳为官的境况,我却懒得提及。我常常昏睡,正追随那蝴蝶梦(意指自己像庄周梦蝶般,精神恍惚,无所事事);想到你对我的关怀和怜惜,我却只能空自惭愧,辜负了兄弟般的情谊(意指自己未能像鹡鸰鸟在原野上救助同伴那样有所作为)。幸好没有庸...

赤壁赋中四句·目遇之而成色古诗译文

陈普·古诗译文

人世间哪里才能看到真正的美色?是在午夜时分,明月正挂在天心的时候。无数凡夫俗子徒然长着肉质的眼睛,即便凝视到眼角裂开,也望不见真正的西施(真正的美)。

迟月古诗译文

梅尧臣·古诗译文

有意等待月亮,月亮却早已挂在天上,清幽的月光洒落在高高的树梢。可惜这月光没能照进我的庭院,它被东边的屋子遮挡,显得那么遥远而朦胧。

池边菊古诗译文

王禹偁·古诗译文

绿水环绕的池塘边,一条小路蜿蜒通向远方,这里的菊花已经生长繁衍了许多年。主人原本打算在重阳佳节时,登高并泛饮菊花酒。可惜还没等到重阳节,他就因公务在身要回朝去了。只留下这满池的金色菊花,不知是为谁而寂寞地开放。

城中赴范纯甫酒有感古诗译文

陈著·古诗译文

杜鹃在洛阳桥上悲鸣,啼声断肠,我的心如同浮萍,思绪如同柳絮,随风飘荡。风雨飘摇中,仿佛与故都一同做着生死未卜的梦,在山林间度过晚景,已有十年之久了。今日相逢,得以一醉,世间万事都已无需言说,付诸那退去的潮水。听说你已归隐回到我的故乡,真希望我们还能像从前那样,用粗茶淡饭(鸡黍)互...

呈知郡汪少卿古诗译文

方岳·古诗译文

在集英殿应对策问后,便已出知一城之事,政事繁忙,竟似指引着炉烟直上青翠的瀛洲。天子车驾出行,寂静无声中共同传颂着新任太守的名声,而案头的砚台虽已冰冷,诗人却依旧是当年那个苦读的书生。你的诗作如同秋霜中的冷月,在五更拂晓时更显清冽;你的人品好似那傲雪的梅花,一样的高洁清雅。昨夜在紫...

呈姚显叔奉亲送死极孝古诗译文

戴复古·古诗译文

大雁离去多年,缺少了互通音信,小船也难以再行驶到山阴与你相见。你安葬父母的卧牛岗上,如今经过的人很少,而我来到下马陵前,心中的感慨却十分深沉。仔细阅读文公(朱熹)为你父母撰写的千字祭文,足以知晓你作为孝子的一片赤诚之心。我没有才华为你父母写作招魂的辞赋,但那悲凉的寒风,似乎正在宰...