译文诗词鉴赏 - 第633页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第633页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

舟中望京邑古诗译文

欧阳修·古诗译文

东北方向的归乡之河水势湍急,哗哗流淌,我乘坐的船只暂时停靠在青翠的沙洲旁。远远地登上那仿佛灞岸的高地,只能徒然地回首眺望,看不见长安的繁华,唯有抬起头,望尽天涯路。挥手弹奏起像嵇康那样的琴曲,却止不住潸然泪下;打开酒樽,斟满鲁地美酒,也无法消解心中的忧愁。想必此时长安东门外青门附...

舟过季家山小泊古诗译文

陆游·古诗译文

困意绵绵,眼皮沉重,双眼蒙眬,口渴难耐想煮茶喝,于是停下船,前去敲响那乡野人家的门。 和风吹过,千畦麦田翻涌着翠绿的波浪;水波荡漾,映照着如红云般绚烂的一坞春花。 健壮的小牛犊破开荒地在坚硬多石的土地上耕种,幽静的鸟儿啄食着枯木上的蛀虫,发出“槎牙”的声响。 探寻春色早已不是我这...

舟过大通镇古诗译文

杨万里·古诗译文

淮河之上,乌云低垂,仿佛紧贴着两岸;江水之中,波涛汹涌,气势磅礴直拍天际。 想要借助风力行船,那简直是不敢奢望;逆水行舟,更需要船夫们辛苦地拉纤前行。 岸边的芦荻似乎特别多情,总是想要挽留系船的缆绳;江中捕鱼的网罟,也常常阻碍船只的正常航行。 行路如此艰难,却从未有过怨恨水神(川...

重修香山寺毕题二十二韵以纪之古诗译文

白居易·古诗译文

龙门阙塞的入口处,有座如同祗园精舍、鹫岭头般的香山寺。它曾随着劫难而毁坏,如今遇到胜缘得以重修。重新装饰了崭新的佛寺,再次装点了旧日的石楼。生病的僧人都被引来此处修养,忙碌的客人也为此停留。放眼四望,穷尽无边无际的尘世,这座寺庙如孤峰般矗立在神州大地上。它如同地图上铺展的洛阳城邑...

重午古诗译文

陆游·古诗译文

浓密的榴叶深处,红花簇簇,仿佛紧束着的绛红色丝织品;街头巷尾,开始有人叫卖从皇家园囿、宫苑水池里采割下来的寒冰。世间万物各自都有它应时而来的季节与规律;你看那端午时节,人们将那原本是恶草的萧、艾插戴在头上,还宣称如此便能得道成仙、地位崇高(意指遵循着自古流传的习俗)。

仲冬书事古诗译文

陆游·古诗译文

边关没有战事警报,连示警的铃声也稀少听闻, 身染新霜(指新添的白发)的疾病也已经痊愈。 老妇在秋夜借着灯火,赤脚走动,专心听着蟋蟀的叫声,勤劳地绩麻纺线; 老翁(苍头,指老人)则去租借小牛,为即将到来的冬耕做准备。 打开镜匣,里面一对精美的双兔形妆饰物品并排静卧; 满溢出杯子的美...

中秋夕寄平甫诸弟古诗译文

王安石·古诗译文

天空中浮云散尽,连细微之物都清晰可数。月光如水银般流泻,映照着满满的一杯美酒。远在千里之外的你寄来诗篇与我唱和挑战,在这中秋之夜的诗坛上,又有谁敢与你一争高下、独领风骚呢?

中秋日拜起居表晨渡天津桥即事十六韵献居守古诗译文

杜牧·古诗译文

在宽广平整的道路两旁绿树成荫,清澈的洛水绵延于巩县、洛阳之间。祭坛仿佛分得了中岳嵩山的山顶,城墙围绕着黄河的蜿蜒河湾。宽阔的宫殿含着秋日的凉意显得格外幽静,深邃的宫室堆满了苍翠的树木,安闲自得。楼阁高耸与漠漠云彩齐平,天津桥束锁着河水,水流潺潺。雨后柽柳的枝条显得格外湿润,临近霜...

致政通议口号古诗译文

秦观·古诗译文

秋日晴空下,画着隼鸟的旗帜在清新的天气中闪耀着光芒,队伍在符隐庵前稍作停留。精美的酒杯中盛着美酒,传递着深厚的情谊,凤笙与龙管奏出的美妙乐曲直上青天。盛装的女子在席间斟酒,飘落的花瓣沾满了坐席,香炉中那形似猛兽的炉盖吐出袅袅香气,芬芳弥漫了整个庭院。太史官观测星象后应当会断言,此...

炙蒸饼古诗译文

杨万里·古诗译文

烤好的蒸饼圆圆晶莹,像矮个僧人手中托着;它松软洁白,如同清风吹起的柳絮那般轻盈。将它削开,好似一片片琼玉;咬上一口,发出的声响就像踩在雪花上一样。在小街市的几家店铺里烘烤而成,为了这美味,不惜像“焦头烂额”的宾客一样,经过五鼎大烹的复杂工序。老夫我饥饿难耐,快要饿死,你们这些蒸饼...

祗役骆口驿,喜萧侍御书至,兼睹新诗,吟讽古诗译文

白居易·古诗译文

傍晚时分,心中感到百无聊赖,官家的差役正忙碌繁杂。忽然惊喜地收到你的书信,还附带了你新写的诗作。这时天空万里无云,山中的驿馆洒满明亮的月光。我在月下把你的诗读了好几遍,迎风吟诵起来。每吟诵一次便感叹几声,声音停歇后,似乎还留有余韵,清雅悠长。君子的文章真是高雅啊,歌咏的是本心本性...

征秋税毕题郡南亭古诗译文

白居易·古诗译文

站在高高的城墙上向下直视,只看到愚昧蠢动的巴地蛮民。他们尚未开化,连中原的通用语言都不通晓,又怎么能够对他们施行朝廷的政令教化呢?令人欣喜的是,今年的赋税已经征收完毕,也幸运地听闻乡里之间平安无事。这哪里是因为我有贤良的治理才能,全是仰仗这五谷丰登的好年景啊。官府的文书案卷因此减...

枕上古诗译文

陆游·古诗译文

在这偏僻相连的孤村,夜晚是如此漫长凄凉,盘香烧了将近一半,只剩下微弱的火光。思念远方的亲人,悲伤梦境太短,无法慰藉心中的渴望;静听着窗外的雨声,害怕这秋夜太长,让人更感孤寂难当。虽然有办法炼化丹砂中的水银,却没有方法除去两鬓斑白的秋霜。本想高声吟咏诗句来排解内心的苦闷,哪知吟罢之...

真珠园雨中作古诗译文

陆游·古诗译文

清晨时分,天空飘起了濛濛细雨,我凭靠在楼阁的栏杆上,心中不禁涌起欣喜之情。这雨水似乎一下子扫去了世俗儿童们嬉戏的痕迹,也让湖面上游春女子的船只变得稀疏起来。迷蒙的烟波轻抚着山脚,那饱含水汽的青翠山色仿佛一直浸润到我的栏杆边。我静坐于此,吟诵着前人“空蒙”的诗句,此时此景,让我深深...

鹧鸪天·一醉醒来春又残古诗译文

晏几道·古诗译文

一觉醒来,沉醉已消,才惊觉春天又将逝去。那野外的棠花和梨花,仿佛在雨中洒泪,栏杆也似乎泪痕阑干。玉笙的声音里,仿佛传递着鸾鸟的空自哀怨;罗幕的香气中,南归的燕子还未归来。美好的相聚终究容易离散,不如暂且享受长闲的时光,莫要让离愁别恨损伤了红润的容颜。此时此刻,又有谁能够与我一同展...

鹧鸪天·压蕊拈须粉作团古诗译文

范成大·古诗译文

拈弄花蕊,搓揉花须,将粉白的梅花团成美景。稀疏的梅花在清晨的寒意中辛苦绽放,香气清幽。要知道,平常的风和月、花与雪虽然常见,但都不像眼前这层层叠叠、带着积雪的梅花这样耐看。梳着高高发髻的春天,带着清晨的弯眉。一枝梅花斜斜地插在金色的幡胜旁。脸上的酒红解不去东风的寒意,反而惊讶地发...

鹧鸪天·梦断京华故倦游古诗译文

辛弃疾·古诗译文

从京华梦中醒来,厌倦了漂泊宦游。如今只有茂盛的芳草,替人引发无尽的离愁。不要再唱那令人断肠的《阳关三叠》了,那越地的佳人应该会为我而留。看那飘逸的情韵,自然是名士风流。我就像那身着青衫的司马,暂且留在江州。你们家兄弟真令人好笑,个个都能修建那五凤楼。

鹧鸪天·点尽苍苔色欲空古诗译文

辛弃疾·古诗译文

点检那苍苔,仿佛要将那一点绿意看尽。那简朴的竹篱笆和茅草屋,正等待着诗人(辛弃疾自己)的到来。花朵已经凋谢,昔日的歌舞欢娱已成过往;而我的诗歌,却是在这凄凉惨淡的境况中苦心经营而成。听你温柔的话语,笑看我衰老的容颜。你发髻松散,一枝花斜斜地坠落在翠鬟上。你那微蹙的眉头和浅浅的笑容...

鹧鸪天·当日佳期鹊误传古诗译文

晏几道·古诗译文

当初我们约定好了相会的日期,却被喜鹊错误地传言,耽误了佳期。直到今天,我仍然因为思念你而痛苦,简直就像那传说中因相思而断肠的仙人。如今,我们终于盼来了七夕的鹊桥相会。遥望银河之外,鹊桥已经搭成;在星光的映衬下,我们仿佛置身于鸾歌凤舞、众仙欢聚的场景之前,来到了那久盼的欢会时刻。我...

鹧鸪天 有客慨然谈功名,因追忆少年时事,古诗译文

辛弃疾·古诗译文

年轻时我率领着万千精锐的旌旗将士,身穿锦绣战衣的精锐骑兵刚刚渡过长江。敌军在夜晚紧张地整理着胡箭袋,我军在清晨万箭齐发,直射向金兵。追忆往事,感叹今天的自己,春风再也不能把我的白胡须染黑。只好将那洋洋万言的抗金策略书,拿去换给东边邻家种树的书。