译文诗词鉴赏 - 第63页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第63页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

朝中措·萧萧芦叶暮寒生古诗译文

张抡·古诗译文

傍晚时分,芦苇在风中发出萧萧的声响,寒意渐生。积雪压在低垂的冻云上,云层显得平坦低沉。细雨密集地洒落在渔翁的小篷船上,烟火闪烁。忽然惊起一只大雁,飞向沙洲。渔夫收起钓线结束垂钓,空旷的江面上只有波浪起伏,短桨划动也无声无息。这真是一幅天然而成的绝美图画,何必需要高手妙笔来描绘呢。

朝中措·南楼风物一番新古诗译文

赵长卿·古诗译文

南楼的风景焕然一新,一派春意盎然。春天暮时把这份美好赐予百姓。这不仅是仁德之人宽厚和睦的表现,更是政事处理得如神明般巧妙。人生最珍贵的,莫过于荣显显贵,乘坐五马之车,让千里之地的百姓都蒙受恩泽。只担心朝廷很快召你回京任职,离开后人们对你的思念会如长了脚的阳春,永远留在人们心中。

朝中措·炼花为露玉为瓶古诗译文

刘辰翁·古诗译文

将花练成露水,用玉制成瓶子。为这佳酿,贵客频频举杯倾饮。经受风霜吹打,两鬓已满是白霜,此生本该如承露金茎一般高洁。墙头竹林之外,洞房刚刚建成,画阁也新近落成。细嚼梅花,那香气透骨沁心,何愁不能长生不老。

朝中措·别来无事不思量古诗译文

赵长卿·古诗译文

自从离别之后,心中一直无事,却总忍不住思量着你。秋霜覆盖的冬日,显得格外凄凉。我独自倚靠栏杆凝望远方,紧锁眉头,都是因为思念着远方的萧郎。梅花哪里管人是否已经消瘦,只是自顾自地散发着芬芳。我想寄信给远行的你,可你知道不知道呢?这梅花能像人的香气一样传递思念之情吗?

残句:为君写就黄庭了古诗译文

黄庭坚·古诗译文

我已经为你写好了一部《黄庭经》,这可不是用山阴道士的鹅来交换的。(此诗原意是表示为了你,我愿意挥洒笔墨写下珍贵的书法作品,这份情意远胜过用《黄庭经》去换取山阴道士的鹅典故,暗含对所爱之人的倾慕与奉献之意)

卜算子·要见不得见古诗译文

黄庭坚·古诗译文

想要相见却不能相见,想要靠近却不能靠近。 试问你给予了我多少怜爱?恐怕也抵消不了,我心中多于怜爱的愁恨。 无法禁止自己不掉眼泪,也忍受不了内心的苦闷。 这天上人间到底有多少愁苦?在这其中,我都已尝尽、透彻地体会过了。

病起思归古诗译文

王禹偁·古诗译文

每年体弱多病,就越发向往山林田园的生活,终日只能在公文簿册之间呻吟叹息。 像嵇叔夜(嵇康)那样撰写《养生论》其实也无需执著,陶渊明之所以能不为生死所困,只是因为闲适自在。 我又一次调动官职,手持郡守印信,三年一调任,尚未报答君王的恩德,两鬓却已经斑白。 如...

病起登叠嶂楼古诗译文

张耒·古诗译文

生病以来很久没有登上这高高的楼台, 窗上结满了蜘蛛网,小径长满了青苔。 多少山茶花和梅子树, 它们尚未开花,都整齐地等待着主人的归来。

别游定夫古诗译文

杨时·古诗译文

我努力勤勉地准备出仕为官,为了自身的前程谋算,已竭尽全力。 漆雕开(孔子弟子)曾因未能完全自信而拒绝出仕,我对此感到惭愧;如今又像子夏一样,与志同道合的朋友离别。 在冷落凄清的情境中,更能感受到交情的深厚;在曲折艰辛的道路上奔波,更觉友情的可贵。 ...

别三十弟彦臣古诗译文

梅尧臣·古诗译文

早晨辞别京城(汴京)的城郭,傍晚时分停宿在汴河的堤岸边。满眼所见,没有一个是与自己亲近熟悉的人,只能寂寞无言地面对着缓缓流淌的河水。

别洪山预和尚古诗译文

·古诗译文

心中还带着游历四方的念头,尚未安稳,如今又要告别这位住在山中的高僧。 大雁飞过,倒映在水中的影子仿佛是写成的字迹;白云舒卷如心,我如同江上的过客。 若是志同道合,即便同在一根枝条上安住(比喻同在禅门),千里之遥也如同相邻。 深山翠色中有一枝禅杖(寓意佛法)...

悲秋古诗译文

晁说之·古诗译文

道路两边的白杨树在秋风中沙沙作响,这凄凉的秋声让远行征战的人心中愤恨不平。可笑我这一生最终成就了什么大事呢?像是书法家元常的笔已经写秃了,却还在谈论军事兵法。

宝鼎现·望京门外古诗译文

陈著·古诗译文

站在望京门外,怕看见催促启程的情景,东风吹拂着即将出发的马匹。为官清正彻底,像冰壶里装满了清澈的水,想要借留在此地却没办法了。长辈劝酒,看着那依依不舍的情谊,都凝聚在眉梢眼角之间。就算是拥有万户侯的地位,用诗歌的旗帜和曲赋的帐幕,有笔也难以描绘这种情感。于是解下官印随同瓜期卸任。...

白善坑古诗译文

范成大·古诗译文

银白色的矿脉如同美玉和璞石,蕴含着紫金般的精华,即使要冒着艰险去深入探求,也因其名声而值得。然而普通的白垩土价值低廉,与一般泥土相差无几,吴地的百姓却常常为了它不珍惜生命,轻易去犯险采掘。

白菊古诗译文

朱淑真·古诗译文

在秋色回旋流转之际,白菊沾带着情态动人的露水;迎着凌厉的西风,它洁白了寒霜,傲然挺立。不要把白菊当作寻常的东篱秋菊一样看待;它清新脱俗的香气,曾经与月宫中的桂花香相连。

白鹤观古诗译文

戴复古·古诗译文

走在荒僻的小路上,感觉像是在迷宫中穿行,方向似乎有些错乱;看到那盘曲的古松,越看越觉得奇特非凡。在人们安静下来的时候,能听到清脆的鸟鸣声;山色在雨后放晴时,显得格外明净秀丽。向溪边的老翁赊一杯酒来喝,闲暇时便去寻找山中道士,与他下棋对弈。这里自有一番高雅的情趣,所以不要怪我下山太...

八绝诗归云洞古诗译文

王禹偁·古诗译文

碧绿深邃的洞窟多么幽深啊,洞底斜倚着山脚。 早晨的云气如同从洞中吐出,傍晚的云气又像被洞窟吞回。 天地自然之气永远不会枯竭,这里就是万物化生的玄妙之门。 怪异的岩石分布在左右两边,气势如同蹲伏的貙虎。 再横向行走几十步,里面漆黑一片,无法用手触摸。...

八桧图古诗译文

王令·古诗译文

有朋友请我吟咏《八桧图》,他亲手携带着八桧图来悬挂。图画挂满墙壁令人惊惧叹息,环顾左右一同嗟叹。旁边摹写着石刻署名状,各有依托相互牵连。有的高高相扶互相倚靠阻碍,有的像要断折跌倒却还支撑着颠危。强壮的枝条弯曲回旋确实有力,高高的树干向下俯伏如同蛟虯拳曲。寻其根茎直到枝条和嫩芽,一...

安远庙古诗译文

·古诗译文

东面山岭上华丽的宫殿(安远庙)紧密相连,每一座殿门上都题写着不同的名称。 这并非仅仅为了尊崇佛家不二的至高法门,而是因为与众多藩部之间有着深厚的情谊。 佛光如同迎接着明朗和煦的夏日之光,智慧之云收敛起雨水,天空转为晴朗。 如今金川之...

哀石昌言舍人古诗译文

梅尧臣·古诗译文

初一那天远远望见您的容颜,穿着官服朝拜皇宫的大门。您还未来得及在西方的灵界投下魂魄的影子,东岳泰山却已将您的精气神收纳。吊唁哭泣在新启用的居所中展开,封存题字的旧书箱依然保存。像您这样的善人我再也见不到了,还能向天地追问什么呢?圣贤之人没有谁不会死去,寿命长短又有什么可说的呢?唯...