译文诗词鉴赏 - 第467页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第467页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

种茶古诗译文

苏轼·古诗译文

松树间野生的茶树,与松树一样清瘦。荆棘和灌木丛不容它生长,四周被遮蔽缠绕争夺阳光。仿佛被天公所遗弃,长了一百年还是那么幼小。紫色的茶芽虽然长得不高,孤独的根却独享长寿。我将它移栽到白鹤岭,趁着春雨后土质松软。十多天连续的阴雨,似乎允许它在晚些时候茂盛起来。它能忘记流转迁徙的辛苦,...

中元前贺余处恭尚书祷雨沛然沾足古诗译文

杨万里·古诗译文

傍晚时分,几点雨滴稀疏飘落,为晚景增添了几分清冷;到了二更天,大雨便倾盆而下,一直持续到天亮。雷声滚滚,驱赶着云气,如同旋转的石磨;雨水洒遍了山村,又跟随着进入了城郭。竹席之上顿时没有了秋后的暑热,屋檐的滴水声中,我最爱那仿佛梦中的清音。尚书大人幸好有降雨的能力,为何只偏爱江东,...

中秋病中不饮二首,後一首用辘轳体二首古诗译文

杨万里·古诗译文

中秋之夜,没有风,没有雨,也没有一丝云彩,今年的中秋月色真是圆满到了十分。究竟是天上的谁,使得那皎洁的冰轮(月亮)转动起来?它滚过天空,碾过华美的天宇,却不留下一丝痕迹。我坐着看晚辈们热热闹闹地饮酒,这气氛也让我这个生病的人有些半醉半醒了。想来是这清酒辜负了明月(所以我没有举杯)...

中丞严公雨中垂寄见忆绝奉答二绝古诗译文

杜甫·古诗译文

烟雨笼罩着行宫,蒙您垂爱赠我诗篇,没想到尊贵的您竟肯屈尊赴我这山野之人的约会。我身老病弱,又滞留在江边,虽然无力远迎,但仍勉强期盼着等到天晴之日,整理好钓丝,与您一同垂钓江边。不知何时雨停天晴,溪水之上云彩飘出,那白沙青石之路定然洁净无泥。到那时,只需砍伐一些竹子,开辟出一条荒芜...

正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中古诗译文

陆游·古诗译文

在山中欣赏雪景,带着几分醉意骑着毛驴,这样清雅地赏玩真是十年都没有遇到了。大雪覆盖,高高的孤峰显得更加陡峭险峻,丛竹被雪压得倾斜,失去了往日枝干纵横的模样。在寺院里,燃着松脂的火堆暖暖的,我安睡在僧床上;围着地炉,品尝着芋头糁羹的香气。虽然身体多病清瘦,但还算健康硬朗,不应该就这...

正月八日招王子高饮和王晋卿古诗译文

苏轼·古诗译文

屋顶积雪在风中号叫,我还在为生计贫寒而苦恼;纸窗迎着朝阳,才稍稍感觉到一点春意。此时的我,仿佛置身于薝蔔林中静坐,又像是在对着芙蓉城中的人。昨天还想着翰林院清冷彻骨,是谁能送来一榼美酒呢?海上的仙山知道我在东南角,正看着归来的大雁,微微蹙眉。

枕上作古诗译文

陆游·古诗译文

寒冷的夜晚我躺在简陋的房屋里,心境清静闲适,反而觉得自足有余。墙缝中传来秋虫悲鸣的声响,昏暗的灯下我独自守护着残破的书籍。我安于笨拙、不求进取,上天应当了解我的心意;我甘于贫困,到老依然如初。虽然我不是漆园吏庄子,但梦中也能像他一样化作蝴蝶,悠然自得。

真一酒(并引)古诗译文

苏轼·古诗译文

拨开雪层,拂去云翳,得到一泓如乳汁般甘美的清酒。这酒的香甜,几乎要让爱酒的东坡先生再度陶醉了。(这“真一酒”的色泽与味道,很像我在黄州时所酿造的那种蜜酒。)稻子成熟时沉重地低下头,麦子成熟时昂首向天,这正象征着阴阳调和。使用的器皿洁净,汲取的泉水清冽,从内到外都透着清爽。清晨的阳...

鹧鸪天·自古高人最可嗟古诗译文

辛弃疾·古诗译文

自古以来的高人最令人感叹啊。他们只是因为性情疏懒,不想与人争名逐利,反而因此获得了众多的名声。我住在山里就像庚桑楚那样,只管自己清修;我种树的功夫真的成了郭橐驼,顺其自然。吃的是如云子般晶莹的米饭,还有水晶一样透亮的瓜果。在林间带着客人一起烹茶闲谈。你要回去休息了吧,我却还忙得很...

鹧鸪天·指点斋尊特地开古诗译文

辛弃疾·古诗译文

我特意将斋中的酒杯斟满打开,等待着友人的到来。江上的风帆啊,请不要把我的酒船引回。刚才还在为共同折下渡口柳枝而惊讶欣喜,却又高兴地能与友人一同去寻赏山岭上的梅花。催促着月亮快快升起,呼唤着清风徐徐吹来。不要担心酒瓶里的酒喝完会让金杯感到羞耻。只忧愁那画角的声响在高楼响起,急促的管...

鹧鸪天·忆昨天街预赏时古诗译文

姜夔·古诗译文

回忆昨天在天街预先赏灯的时候,柳树才刚刚发芽,梅花也还羞涩地打着朵儿,春天的迹象尚不明显,所以彼此都未曾察觉春意已深。如今正是元宵佳节欢乐游赏的夜晚,我却因为害怕春寒料峭,独自关上了房门。帘幕低垂,寂静无声,月光低垂,夜色已深。旧日的情怀,只能通过这首《绛都词》来追忆了。三更之后...

鹧鸪天·辇路珠帘两行垂古诗译文

姜夔·古诗译文

御辇经过的道路两旁,珠帘成行垂挂。千万枝银烛在风中摇曳,舞姿翩翩蹁跹。东风吹拂,往事历历在目,红楼之下,又有谁能认出我这三生轮回前的杜牧之呢?此刻欢乐正浓,夜色又到了什么时候?明朝的春光,将从小桃的枝头掠过。喧闹的鼓声渐渐远去,游人也已散尽,我满怀惆怅地归来,这份心事只有那天上的...

鹧鸪天·梅蕊新妆桂叶眉古诗译文

晏几道·古诗译文

她像梅花般清新,以梅蕊为妆,眉如桂叶般秀美。小莲(指代美丽的女子或心中所念之人)风姿绰约,仿佛从西王母的瑶池中款款走来。清歌婉转,仿佛随着天边的云彩与碧绿的流水一同飘向远方;红绡翩翩起舞,舞袖垂落时,如同飞雪绕着红花。可叹离别是如此轻易,而欢聚却总嫌太迟。只可惜没有红色的锦缎来书...

鹧鸪天·京洛风流绝代人古诗译文

姜夔·古诗译文

京城洛阳乃是风流才俊汇聚之地,尤其是有位绝代佳人。她为何像风中的柳絮一样,飘零沦落到溪津渡口这样的地方呢?她脚穿笼鞋,鞋尖微微露出鸦头袜,一看便知是那步履轻盈、飘渺若仙的洛神般人物。她时而朱唇轻启,露出红润的笑靥,转而又长久地蹙起翠眉,满含愁绪。这可怜又可叹的春光,她又是与谁一同...

鹧鸪天·吹破残烟入夜风古诗译文

柳永·古诗译文

夜晚的风吹散了笼罩着水面(或地面)的残雾。一轮明月高高地悬挂在天空,它的光辉映照在轩窗的帘栊之上。因为惊讶于路途遥远,更觉思念的人儿在远方,纵然两心相印,却终究不能同床共枕、相依相伴。情意绵绵,却心意忧虑。就像那碧空中的云彩,想要归去,却寻不到原来的踪迹。只应该是因为在前生,我们...

鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉锺古诗译文

晏几道·古诗译文

当年你手捧玉盅殷勤劝酒,我开怀畅饮甘愿喝得脸红醉倒。我们尽情歌舞,直到楼顶的月亮低垂到柳梢之外,手中的桃花扇也停下了摇曳,再无力随歌声轻摇。自从离别之后,总是想念着相逢,多少回在梦中与你同欢共笑。今夜我手执银灯细细照你,只怕眼前的重逢,依旧是一场虚无缥缈的梦。

鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔古诗译文

李清照·古诗译文

淡黄色的桂花,并不鲜艳,但体态轻柔。于世上行迹疏远,唯有其浓郁香气留存。它又何须要具有浅碧或深红的颜色呢?它本来就是花中第一流。梅花见了它一定会妒忌,菊花见了它也应该羞愧。在中秋佳节,桂花在画栏旁盛开,堪称花中之冠。屈原的《离骚》中收罗了各种花草,唯独不见桂花的身影,真是可惜。想...

鹧鸪天 元夕有所梦古诗译文

姜夔·古诗译文

肥水悠悠地向东流去,永远没有停止的时候。早知如此,当初就不该在心头种下那一份相思,以至于今日这无尽的苦痛。梦中所见情人的恍惚身影,哪里比得上在画图中那样真切?正自入迷,忽然间被山鸟的啼鸣惊醒了。春光尚未催绿,而我的两鬓却已先斑白如丝。人世间离别太久了,那刻骨的悲痛也似乎变得迟钝,...

鹧鸪天 和子似山行韵古诗译文

辛弃疾·古诗译文

是谁和我一同管领这春天的风光与时光?只见那郊野的蒿草开满粉白嫣红的花朵。人到老年,心中的闲愁已经没多少了,连多病的身体如今也好转了些,酒也喝得少了。远山近岭,山路横斜,正感到百无聊赖的时候,忽然听到管弦之声喧哗。还记得去年醉酒的地方,细细数着溪水边那第几户的人家。

诏授同州刺史病不赴任因咏所怀古诗译文

白居易·古诗译文

同州官职我慵懒不愿前去,这其中的心意又有谁能知晓? 我确实喜爱那丰厚的俸禄,无奈自己的身体和精力已经衰老。 可怜那病中还要批阅公文,哪里比得上醉后悠闲地吟咏诗篇? 劳碌与安逸相差如此遥远,是出仕还是归隐我决不再犹豫。 白白麻烦他人来劝谏,只应自己仔细寻思。 白发无限地增添,归隐青...