译文诗词鉴赏 - 第308页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第308页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

一叶舟·一古诗译文

·古诗译文

头戴斗笠,身披蓑衣,归去。 渐渐走入芦花的深处。 在碧绿的岸边系住渔船, 收起钓鱼的丝线。 轻轻泛舟,如同在壶中自得其乐, 野鹤与孤云相伴相随。 横笛声韵清雅幽远, 快乐无忧愁。

{艹咎}疃杂诗·三古诗译文

·古诗译文

序文说:蓬池的形状像斗,外城如珪玉,敌军逼近时就登上城墙防守,敌军远离时就呆坐,内心像春臼一样沉重,口舌像石阙一样无言。往日里饮酒作诗、宴饮欢笑的快乐,全都推辞断绝,不得已而如此。回到城南的居所,大大小小的虾蟹(比喻小人)告诫我要谨慎出入,悬挂着貆皮却借虎威,不可靠近。我在蓬池边...

一落索·瘦得黄花能小古诗译文

方岳·古诗译文

瘦弱的黄花(菊花)已经变得那么细小。满帘的幽香也渐渐飘散远去。东篱之下,秋云凄冷,正让我愁绪满怀,还算幸运的是,西风还算轻柔,不那么猛烈。枯叶飘落在水边的亭阁旁,江天渺茫。秋天啊,你到底为何物?没有钱买蟹,与菊花一同品尝,又一次辜负了这重阳佳节的大好光景。

一翦梅·竹里疏枝总是梅古诗译文

韩元吉·古诗译文

竹林里稀疏的枝头,点缀着的总是梅花。月色洁白,霜色清冷,花儿还未完全绽放。与友人相逢,姑且写诗催促花开。要趁着月光如水,满满地斟满金杯。 多病之身,惭愧自己没有作赋的才华。醉倒在花前,探寻到了春天的气息。明年您应该已经身在鸾台(高位)了。且看那春风,带着朝廷的丹诏再次到来。

一翦梅·数点梅花玉雪娇古诗译文

李纲·古诗译文

几点梅花像美玉和白雪一样娇艳。烟雾笼罩的水边篱笆旁,梅枝半垂,袅袅地露出青青的梢头。月光朦胧的黄昏时分,梅枝横斜,疏影斑驳,是谁让这天然的幽香,在夜色中淡淡地飘散呢?半醉的佳人脸上酒意还未消退。华美的发髻偏向一边,插着的玉钗也斜斜地歪着。在酒樽前,她又唱起了咏早梅的曲子,那琼浆玉...

一百五歌古诗译文

张耒·古诗译文

山野之民岁时节俗虽粗疏质朴,却也知晓在寒食节这一天扫墓祭祖。天刚破晓,男女老少便出了城门,在黄土冈前摆列好盛放祭品的器具。竹箬包裹着米粉制成的糕点,连同蒸熟的野菜一同供奉,富庶之家烹煮羊肉,贫寒人家则献上鲜鱼。日暮时分,人们乘着竹轿在风雨中归去,江乡的人家没有牛车代步。在近山的市...

一枝春·竹爆惊春古诗译文

杨缵·古诗译文

爆竹声声,惊醒了沉睡的春天,竞相喧闹沸腾,千家万户在夜里吹奏起箫鼓。绣花的帷帐内温暖如春,翠绿色的鼎炉中缓缓升腾着香烟。我停下酒杯,尚未举起。无奈正要吟咏送别旧岁的诗句。想必自有那清亮圆润的歌声,不输于上林苑中黄莺的啼鸣。任凭他一年将尽,日暮天晚。纵使有些许闲愁,又怎能减损我如刘...

一枝春·帘影移阴古诗译文

周密·古诗译文

帘幕上映出移动的阴影,杏花散发着微寒的香气,西园里刚刚洒过如丝的细雨。暗暗计算着春天的花期,心中又泛起了去年此时的情愫。空自剪裁着金花,又能请谁为我描画当年那妩媚的眉形?徒然想象着杨柳那般风流姿态,泪水沾湿了软软的绡帕,红泪凝聚。还记得那回在雕花窗下唱歌的地方。可叹庭花也已倦于起...

一斋夜坐古诗译文

钱时·古诗译文

整日置身于山中,深深感到时光悠长,仿佛白日也变得缓慢。心中哪里还有心思去梦想那虚无缥缈的白云仙境呢?池塘边,夜色中,细雨夹杂着梅花轻轻飘落。我静默地端坐于这名为“占城”的香品之前,独享这一瓣清幽的芬芳。

一岩古诗译文

郑清之·古诗译文

一座岩石上,空洞的洞穴仿佛悬挂着云海与山峦,巧妙地映照出苍穹如同半块璧玉环绕。只因为广寒宫中的月殿遥远,所以特意留下这轮缺月,留存在人间。

一寸金·楼倚寒城古诗译文

仇远·古诗译文

我倚靠着寒秋中的城楼,隔岸的江山绵延,一直延伸到东越之地。远望那千尺高的红花,游丝在空中轻盈起舞,一片青空如洗,斜阳时明时暗。孤独的树木在秋声中沉寂。霜染的枝条袅袅低垂,还残留着几片病叶。栏杆之外,是城郭附近的人家,屋舍如蜂房般曲折密集。我独自逍遥自在,凌空凭望远方,天风令我毛发...

一剪梅 寄蔚州道友古诗译文

·古诗译文

越过灵仙县,在壶水之畔。 西河边上设宴送别,情谊深厚,令人难以忘怀。 未能尽情交谈,便匆匆踏上行程。 翻越山岭,忍受严寒,此行的来意如此仓促。 幸而平安抵达了和平通达的道乡。 浑源之地物产丰饶,一切安好顺遂。 若有人东去,请替我寄去这首新词, 报与知己好友,以表明我的行踪与近况。

一剪梅 咏前高山古诗译文

·古诗译文

新近得到前高山这一片山峦。 这里仿佛是清虚的洞天府地,是远古以来就存在的仙人坛场。 上天怜惜我一生辛苦奔波,在我年事已高时让我安闲,使我展露笑颜。 我暗自感谢苍天赐予我这份闲暇。 在松林之间、山石之上,断绝了尘世的追逐攀援。 我内心欣然自得,乐趣无穷,无论是行走时观赏,还是静坐时...

一叶古诗译文

舒岳祥·古诗译文

想要排开江边沙洲上那成千上万的大雁阵型,先要在庭院前的高地上舞动起这一叶知秋的秋风。 弯弯曲曲的小路旁,桑树和麻田间,高高低低地散落着几间屋舍;平静的湖面上,风雨之中,来来往往地穿行着几叶扁舟。 人世间,酒已酿熟,花儿盛开,我以花为友;从梦中醒来,只剩残灯一盏,月光已爬上了楼头。...

一剪梅 述怀赠程老先生古诗译文

·古诗译文

修习道法未能成功,上天却不曾吝啬给予。 虚浮的名声徒然占据,实际的收获实在难以取得。 从今往后更要增添志气,向东眺望都罢休,一心只向着西山(修行之地)前行。 深深感谢知交好友在田间地头给予的帮助。 一年四季从不缺少,资助我衣物和饭食。 有时在盛大的庆贺集会上拜见上仙,功行双双圆满...

一冬无雨雪而有雷古诗译文

戴复古·古诗译文

世间万物长久以来如同渴极了一般,整个冬季一直晴朗无雨雪。 时节已到腊月却不见雪花飘落,夜里反而有吉祥的雷声在轰鸣。 吉凶祸福都听凭上天的旨意,悲欢离合在万物的变化中显现。 山中的禽鸟感受到了什么?它们烂漫地鸣叫,仿佛唱起了春天的歌声。

{内力外囗}庵古诗译文

释居简·古诗译文

用力向内向外开拓一块空地,好比在完好的肉上剜出疮口。如果再安上一个名字,那简直就像是雪上又加了一层霜。

赠礼部邵安简公挽词古诗译文

王珪·古诗译文

您独自骑着箕星与尾星升入虚空,不辞辛劳地驾着追锋车如同应召的使者。身着粗布麻衣时,谁能呈上安定羌族的奏册?青史竹简至今仍记载着您立储的奏章。春风吹拂水乡泽国,您的吟诗手稿已冷却;夜雨打在溪边堂屋,宴请朋友的器皿也渐渐稀疏。我曾与您在江湖之上携手共游,一同在朝堂为官的日子恍如一场华...

赠礼部尚书唐质肃公挽词二首古诗译文

王珪·古诗译文

偶然在延英殿奏对后稍作歇息,为何您竟忽然不再前来。 天子给予的抚恤恩情深厚,您留下的刚直风范令世人悲哀。 灵车行路转向龙耳山之处,星辰沉落靠近北斗星魁。 送葬的车辆不知有多少乘,不要吟咏那“泰山颓”的挽歌。