次韵戴成叔·七古诗译文
我这一生如同断梗飘蓬,渐渐与亲友疏远了联系。 你的新诗如同春风一般,轻柔地吹拂,殷勤地慰藉我这枯槁的心灵。 感谢你与我唱和,你的诗作在句法上形态清瘦、意境深远。 我们相视一笑,应当能领会此中真意,各自表达心中所想所感。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第263页。
我这一生如同断梗飘蓬,渐渐与亲友疏远了联系。 你的新诗如同春风一般,轻柔地吹拂,殷勤地慰藉我这枯槁的心灵。 感谢你与我唱和,你的诗作在句法上形态清瘦、意境深远。 我们相视一笑,应当能领会此中真意,各自表达心中所想所感。
青山好似与人早有约定,那风景绝佳之处正该建造屋舍。 山势从西南方向蜿蜒而来,山峦的发脉起始于岷山和蜀地。 在这山下诞生了伟岸杰出的人物,他们能自我反省,自然收敛锋芒。 以通达的眼光纵观万物表象,广大的山界在眼中也不过是一粒粟米罢了。
时局危难、战乱不断的岁月本来就很难得(指相聚的时光珍贵),更何况遇到知心好友,怎么能不一起举杯畅饮呢?我发出的邀请书信才刚刚随风寄出,你的和诗却已经提前来到我的面前。何必要等到重阳节才独自沉醉呢?只要朋友们能多相聚几次就好了。门外夕阳西下,正是送别的地方,我的目光追随着你的身影,...
陶渊明(字元亮)为官折腰的事已经过去很久了,故乡的田园想必已经快要荒芜。因为你(徐廷献)送来了自酿的石室酒,让我得以做个“送酒客”,不禁想起当年我在北窗下,伴着清风安然昼眠的情景。
病中闲居,儿子也荒废了锄田,门前的巷子里长满了茂密的青草。 来访的人能听闻些什么呢?只听见拨开草丛时传来的脚步声。 封侯拜相之事早已与我这骨相无缘,也没有金钱能够驱使鬼仆。 梦中化作一只白鸥飞去,飞向那江湖之上水天相连的远方。
东风知道您将要出门游玩,那如玉般的美人独自伫立在幽静的林间。斜靠着墙头的几枝梅花如此清瘦,其中蕴含着万斛江南的愁绪。您吟咏新诗,我聆听那清朗的声音,诗句纯净无尘,如同春日的静好。人人都想寻欢索笑,难以自禁,唯独因您的诗作而引发了您的愁思。欲言又止,令人叹息,回头看那桃李,如同眼中...
四季的更迭都说尽了庵前的往事,寄往远方的思念宛如展开的一幅水墨画卷。 这里的生活虽然简朴,却如同隐士谷口子真一般自得其乐,并非没有像成都那样的卜肆来安身立命。 篱笆旁栽种的榛子和栗子,用来招待来访的宾客;满眼的云山胜景,正好用来奉养闲居的生活。 闲暇时与老农一同歌唱帝王的功德,年...
炎洲之地冬天没有冰雪,十月里雷声隆隆作响。 到了春天疟疾疠病流行,用人祭祀那并非正神的鬼怪。 巫师掌管着百姓的性命,药物无法进入市场流通。 溪边的射工暗藏机弩,当地的风俗实在是不美好。 苏子由(苏辙)卧病在江南,感叹时局半夜起身。 听说他卧病在床,吃鱼也不知道滋味。 寒暑之气在胸...
江山相隔百里有余,既然彼此投契,又怎肯渐渐疏远?本想托鸿雁传书,却苦于没有便捷的途径,忽然间,鱼儿传书,就收到了你的来信。你的心能保持谦逊,待人接物合乎《易经》中“兑卦”初九爻辞所说的和悦、真诚的道理。最让人难以忘怀的,是你我长久的交情,我要将这情谊铭刻在我简陋的居所里。
世间纷扰繁杂,谁还能有闲暇之心?蛟龙因未降雨,独自安眠不醒。 人间早已厌倦了这持续三年的秋旱,山涧深处却依然吝啬,连一捧清泉也难寻。 庙堂里的官员们时常酒足饭饱,而农家百姓长久以来只能以粗糙的糠秕勉强充饥,苟且度日。 我内心的忧患未曾消减,又有谁人能知我、体恤我?只好再燃起一炷炉...
鸟儿依恋山林,鱼儿依恋湖水,万物都有所依凭,却也无所谓拥有与虚无。 小船沿着水流上下航行,探寻着远与近的距离,轿子在上下山间传递着呼唤声。 我轻快地独自前往,不携带家眷,独自享受着鱼儿与鸟儿带来的两种乐趣。 疲倦了就倚靠在险峻的岩石上,行走时牵着翠绿的藤蔓,任由它们缠绕弯曲。 路...
抬眼望去西湖美景,却不能时常前来欣赏,官府的文书案牍数不胜数,刚拨开处理完一批,又来一批。屈指一算,三年的时光即将过尽,要记住,从今往后还能有几次这样的机会呢?
家居生活简朴,摒弃了诸多琐事,仍然在阅读《内景经》。 世俗的尘埃几乎要清扫干净,传说中仙人食用的火枣也即将修成。 清晨时分,我辞别了喧闹的世间万物,漫长的夜晚,我依傍着寒冷的更漏独自静处。 垂下帷帐,深居在重重屋宇之内,微弱的月光在庭院中静静流淌。 依靠着松树,白色的露水缓缓上升...
老农因年岁饥荒而忧虑,期盼着人们能吃饱,想象着四海之内的雨水丰沛如注。 像林回抛弃美玉却背负婴儿逃生一样,哪里听说过为了烹食孩子而父亲不哭泣的事呢? 暂且不说千家万户没有炊烟,就连织布机上也挂满了蛛丝和蜗涎。 您(苏子瞻)因怜悯雪情未至而食不知味,只以煮饼、青蒿,佐以盐和豆来充饥...
凶悍的敌人在秋日里多次包围了边境,您独自上书朝廷请求率领一支偏师出征。府中子弟才华出众如芝兰般秀美,您在边塞的威名连草木都知道。将千里之外决胜败的重任深深寄托于此,朝廷三衙的职位空缺正看着谁来接任。与您相见于朝堂清贵之列,恰似仁宗皇帝时重臣归来,再筑大业的根基。
元帅的营帐中高悬着旌旗麾盖,您的文韬武略都超群出众,屡出奇谋。 建造大厦怎能没有技艺高超的工匠?安定邦国时,我曾见您如同在险绝的棋局中力挽狂澜。 此时,您如山岳北斗般承载着百姓的期望,他日,您定如龙螭般被帝王铭记于心。 我们这些人迂阔狂妄,不谙世事,但追随您如风随影、为您执鞭驱驰...
白天南宫在雨后显得格外凉爽,斋戒严肃,官署比平日更加静谧。庭院前斗架的麻雀坠落后又飞起,栏杆下的秋花虽已凋零,却依然散发着幽香。看尽云朵的姿态,天空露出碧蓝的一角,读残了书卷,书页已披散泛黄。京城四通八达道路上的尘土无法到达这里,只有萧瑟的微风吹拂,树叶在廊间沙沙作响。
喜爱你这寺院环抱着青翠的山色,青松与绿竹相互依偎,共处悠然。龟台之上,落日余晖映照出绚丽的云霞,鳗井之中,寒潮浸润使石衣生长蔓延。银杏的果实成熟,恰逢边地的大雁南飞,木犀花盛开,引来野外的黄莺飞舞盘旋。钟声消散在漫长的夜里,修禅之心已然安定,任凭那秋虫催促着纺织的机杼,丝毫不为所...
蒲叶编织的高帆共有十二幅,迎着秋风逆水而上,满樯张开。此时不畏波涛涌起,待到抵达之日,定会看到船尾堆满浪花。被任用或舍弃,就像东方朔所说的“虎鼠”一般;身居卑微,如同梅福自比于蒿莱。你少年才俊,辩才无人能及,在庐岳峰前不要久久逗留徘徊。
雪后道路泥泞湿滑,艰难地到达山城脚下,耳边传来提壶鸟的叫声,像是在劝人沽酒,这样倒也不错。林中的鹧鸪鸟仿佛在啼叫“不如归去”,家中的亲人应该也在期盼着我,因思念而盼望着我归家的快乐吧。