译文诗词鉴赏 - 第25页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第25页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

忆长安。三月古诗译文

未知·古诗译文

回忆长安城的三月时节,御花园中到处都是繁花似锦的花枝。青门外几次送别亲友,曲水边整日都在吟诗作赋。骑马挥鞭的骏马无数,良辰美景令人流连忘返、争相追随。

送李司直归浙东幕兼寄鲍行军…平郡王古诗译文

朱湾·古诗译文

听说您早年就是一位才名远扬的幕府文书,二十年来一直盼望能与您相见。今日终于相逢,我们都已两鬓斑白,不禁感慨万千;同辈之中,能有几人还在仕途青云之上呢。您将从北固山边离去,船至西陵渡口便需分道而行。日后我若成为王府幕中的宾客,还请您代我先向鲍参军致意问候。

登灵善寺塔古诗译文

未知·古诗译文

在高耸入云的阁楼之上,青霞缭绕其间,还未到秋天,这里却已早早地感受到阵阵凉意。 天花(寺院的装饰)映照着窗户,显得格外亲近;仿佛月宫中的桂树,花香拂过屋檐。 从塔上望去,华山三峰显得渺小,黄河像一条带子蜿蜒远去。 空听说手指着归去的路,在烟雾朦胧处,垂柳依依。

观猎三首古诗译文

刘商·古诗译文

像姜太公梦遇文王那样的非熊非虎之梦,已经过了数年,如今驱尽了天下豺狼,获得了天下的安宁闲适。听说单于听到朝廷校猎的消息,相约而不敢越过阴山来犯。太阳隐没在寒山之后,打猎仍未返回,弦声响起,羽毛纷飞,大雪纷纷扬扬。在梁园射尽了南飞的雁,淮楚地区的百姓被阳鸟的鸣叫所惊扰。松月之下,在...

送人之江东古诗译文

刘商·古诗译文

身佩香气和佩玉,理应进入明镜般的江水之中行船。举家随性而行,乘坐扁舟不计较行程的远近。渡过长江时久雨初晴,对着明月观赏夜晚潮水的涨落。不要担心正逢炎热的暑气,稽山地区的山水树木清新宜人。

晓望华清宫古诗译文

王建·古诗译文

破晓时分,楼阁更加鲜明明亮,太阳升起,栏杆间看见鹿群在行走。唐玄宗自认为长生不老可以永享帝位,还让人修筑玉殿命名为长生殿。

于主簿厅看花古诗译文

王建·古诗译文

细小嫩叶稠密,花枝簇拥如粉团般沉甸甸地压弯了枝条,温暖的春风吹拂,花朵如同仙鹤的羽毛般缓缓绽开。如果我没有其他事情拖延滞留,定会抛开家中一切,在此留宿,只为能尽情观赏这美丽的花朵。

看棋古诗译文

王建·古诗译文

双方轮流落子棋局势均力敌不相上下, 旁观者都以为必死的棋子反而绝处逢生。 两位棋手对坐无言全神贯注于棋盘, 整日里只听见棋子落在棋盘上的清脆声响。

送裴相公上太原古诗译文

王建·古诗译文

你还要带着堂印前往并州,既是将帅又是宰相,像诸葛亮武侯一样身兼重任。时局危难之际独自担当天下大事,功成之后却将功劳收入自己的手中。在炉烟缭绕中再三向皇帝陈情请求,前后呈递的奏章都放在玉案之前。早晨上朝时朱色宫架前早已排列着剑戟仪仗,雨后的绿槐树旁观看张设的军旗旌油。遥想边塞的雁阵...

送阿史那将军安西迎旧使灵榇古诗译文

王建·古诗译文

汉家都护在边关牺牲,旧部将军身穿麻衣万里相迎。在阴山地区背对着山行,山下仿佛有烈火灼烧,风天交加中误行到了碛西城。单于前来送葬也流下眼泪,部下们招魂呼号也传颂其名。如今灵柩返回杜陵秋日的巷子里,路人来来往往都在诵读那铭旌。

同于汝锡游降圣观古诗译文

王建·古诗译文

秦朝时的桃树仍布满整个山坡,骑鹿的先生仿佛从天界大罗天降临人间。山路尽头到了溪边,遇见之地少有人迹,柴门相连,门内可见天高云淡。荒废的泉水侵蚀着残破的道经简册,朱砂褪色发暗,古塔旁的经书已残破,篆文字迹模糊难辨。听说开元年间举行斋醮祭祀之日,破晓时分天漏滴漏,皇帝亲临祭祀。

新开望山处古诗译文

王建·古诗译文

新开了一座望山的去处,今天来到这里,感觉病情减轻,精神也有所好转。本想把这千里的道路移到眼前,却见那几座山峰依然偏斜而立。本想用春日的花香遮蔽住小巷,却只迎来傍晚时分的天色。老夫行走的步履已经衰弱,无法再走到寺庙门前去了。

题台州隐静寺古诗译文

王建·古诗译文

隐静寺是上天开凿的灵仙境地,传说杯度和尚飞来在此岩壑中建立寺庙。五座山峰笔直向上仿佛插入银河,一条山涧凌空而下倾泻在广阔的山谷之中。崆峒山黯淡如同碧绿的琉璃,白云中忽隐忽现的红色楼阁似莲花盛开。不知这气势压住了天上的几重天,唯有钟声常在月夜中落下回响。

东征行古诗译文

王建·古诗译文

桐柏山以西的西方星宿已经陨落,恶鸟在夜里飞翔,树林一片阴森。宰相定下日期等待波涛平静,当朝大臣亲自请求出征东南。舍人成为宾客的副手,侍郎一同前往,早晨醒来发现蓬莱宫阙中缺少了佩玉碰撞的声音。在玉阶上跳舞辞别皇帝的旌节,生死向前,哪怕山可穴亦无所惧。同时被赐予战马和战衣,登上御楼看...

水夫谣古诗译文

王建·古诗译文

可叹我生长在这驿道旁边,官府差使我来拉纤牵船。辛苦的日子多快乐的日子少,像海鸟一样在水宿沙行。逆风行船万斤重担,前方的驿站遥远,后面的水势茫茫。半夜沿着堤岸,冰雪交加,寒风冷雨,被官府驱遣着还不得不继续前行。衣衫单薄寒冷又潮湿,披着破旧的蓑衣,胸口冻裂,双脚冻伤,忍受疼痛何等的难...

田家留客古诗译文

王建·古诗译文

这世间的人家很少有能留下我住宿的,可这户农家却热情地接待我,他们家中新酿的浆酒已备好,家养的马也喂饱了有粮草。远道出行的仆人们应该早已饥肠辘辘,而新娘在厨房里炊饭也快熟了。不要嫌弃我们农家简陋的门户,蚕房里新糊的泥墙遮风挡土,十分安稳。远行的客人只管饮用,不要害怕我们穷苦。您这位...

逢江客问南中故人因以诗寄古诗译文

司空曙·古诗译文

旅居南方的客人啊,何时才能归去?在这相逢之际,向你问候昔日故人。遥望故乡空自流泪,嗜酒更增添家境的清贫。因性情疏懒而辞别微薄的俸禄,在东西漂泊中任时光消磨老去的身躯。登楼远眺,常常凝望明月,临水徘徊,共同感伤春光的流逝。终有一日要像五柳先生陶渊明那样归隐田园,与双鸥为伴,自由自在...

题江陵临沙驿楼古诗译文

司空曙·古诗译文

江面与天空相接,景色清丽却更添愁绪,随风飘动的柳枝仿佛进入了江边的楼阁。大雁眷恋着楚地的山峦,不愿在天黑时离去,秋蝉也知晓秦地的树木已显秋色。凄凉的境遇让我常常独自饮酒,昔日同游之人如今已零落散尽,只剩下少数相伴。平日的抱负志向如今还能实现吗?眼前的兰杜洲已是一片苍茫暮色。

过胡居士睹王右丞遗文古诗译文

司空曙·古诗译文

昔日相知的朋友都已离散殆尽,诗人独自深居,孑然一身。紧闭柴门,只有白雪覆盖;想寻访竹林友人,却永无踪迹。常常向往在前山隐居的生活,也曾怜悯那陋巷中的清贫之人。今天看到王右丞留下的诗篇仍在,暂且拂去上面的灰尘,细细品读。

送刘侍郎古诗译文

李端·古诗译文

同去谢宣城的人有多少呢?可惜还没报答恩情便阴阳相隔。只有夜晚猿猴懂得离别的愁恨,在峄阳溪路上传来悲切的第三声啼鸣。