译文诗词鉴赏 - 第2426页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2426页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

浪淘沙二首译文

皇甫松·译文

滩头的细草连接着稀疏的林木,渔船在恶浪里欲沉欲浮。沙鸥白鹭在江上飞来飞去,还在寻找宿眠的旧浦。岂知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。 二 “蛮歌”句:南方人唱豆蔻歌北方人听了发愁。蛮:泛指南方的人。豆蔻(kòu扣):植物名,多年生草木,高一丈许,夏日开花,黄白色,产于岭南,果实芳香,...

天仙子译文

皇甫松·译文

一只纯白的鹭鸶,掠过碧野清空飞去,江边红色的水荭花,点燃了碧水秋江的浓绿。传说是今天刘郎与天仙别离,重返人间锦绣的坐席,送别的泪如珍珠滴落,化成十二高峰历历。

梦江南译文

皇甫松·译文

更深烛尽,画屏上的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,江中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

浪淘沙译文

皇甫松·译文

滩头的细草连接着稀疏的林木,渔船在恶浪里欲沉欲浮。沙鸥白鹭在江上飞来飞去,还在寻找宿眠的旧浦。岂知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。

采莲子译文

皇甫松·译文

白话译文湖光秋色,景色宜人,姑娘荡着小船来采莲。她听凭小船随波漂流,原来是为了看到岸上的美少年。姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。

梦江南译文

皇甫松·译文

寝卧高高的楼上,残月西沉下帘旌。睡梦中来到金陵,重温惆怅的旧情。桃花柳絮满江城。姣美歌女坐吹笙。

忆江南译文

白居易·译文

江南的风景多么美好,风景久已熟悉。太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?

杂歌谣辞。襄阳歌译文

李白·译文

白话译文落日将没于岘山之西。我戴着山公的白帽子在花下饮得醉态可掬。襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。路旁之人问他们所笑何事?他们原来是笑我像山公一样烂醉如泥。提起鸬鹚杓把酒添得满满的,高举起鹦鹉杯开怀畅饮。百年共有三万六干日,我要每天都畅饮它三百杯。遥看汉水像鸭...

湘口馆潇湘二水所会译文

柳宗元·译文

白话译文编辑 九疑浚倾奔,临源委萦回。潇水奔腾出九疑,临源湘水逶迤行。 会合属空旷,泓澄停风雷。二水会合空旷处,水清流缓波涛平。 高馆轩霞表,危楼临山隈。江岸高馆耸云霄,更有危楼倚山隈。 兹辰始澄霁,纤云尽褰开。雨后初晴天色朗,纤云舒卷碧空尽。 天秋日正中,水碧无尘埃。秋高气爽日...

哭连州凌员外司马译文

柳宗元·译文

白话译文废弃、贬逐便为别人所遗弃,甚至连鬼神也来欺负。人才难得,不正是如此吗?凌员外正是这样与大患相遇。凌姓是在古代由他们所执掌的官职得到姓氏的,在吴国的凌统开始雄姿英发。凌统以后没有值得夸耀的后代,富春江的水也为之而寂寞,实际上凌氏的英气全集中到了凌员外的身。凌员外在诗、书、礼...

少年游译文

杨亿·译文

词句注释⑴少年游:词牌名。⑵千寻:形容极高或极长。古以八尺为一寻。翠岭:指位于粤、赣交界处的梅岭。据传张九龄为相,令人开凿新路,沿途植梅,故有是称。⑶迢递:遥远貌。⑷寿阳妆罢:唐韩鄂《岁华纪丽·人日梅花妆》云:南朝宋武帝女寿阳公主曾经睡在含章殿的檐下,梅花落到她的额上,成五出之花...

月下独酌四首译文

李白·译文

白话译文其一花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天...

凤凰台上忆吹箫译文

李清照·译文

白话译文金狮香炉早已灰冷烟消,锦被翻乱像红色的波浪,起身后懒得把头发梳好。任凭梳妆匣积满灰尘,太阳爬上帘钩高照。最怕别离的苦痛,想说又罢了。近日人消瘦,不是因为饮酒太多,也不是悲叹秋天到。算了,算了,这一次离去呵,哪怕《阳关》唱上千万遍,也难将他拴牢。想那离家的人已远去,寂寞的高...

暮过山村译文

贾岛·译文

白话译文几里远就能听到凄寒的水声,山区人家居住分散没有近邻。怪禽从旷野上传来声声鸣叫,昏惨的落日惊恐过路的行人。一弯新月未得照彻漫漫长夜,边关的烽火并没有越过三秦。远处几棵萧条的桑柘树外面,袅袅炊烟渐觉与人相近相亲。

更漏子译文

李煜·译文

那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。

清平调译文

李白·译文

你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样,如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。

清平调译文

李白·译文

云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容; 春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。 如此天姿国色,若不见于群玉山头, 那一定只有在瑶台月下,才能相逢!

春日词(四时词)译文

苏轼·译文

春云阴阴雪想落,东风和冷惊罗幕。 渐渐看远处的水绿色生漪,没有放进小桃红花朵。 佳人瘦尽雪肌肤肌肤,眉敛春愁知道是谁。 深院没有人剪刀响,应将白纡作春衣。 垂柳阴阴太阳刚永远,甘蔗浆奶酪粉金盘冷。 帘额头低垂紫燕子忙,蜜脾已满黄蜂静。 高楼睡起翠眉颦,在打败斜红不肯匀。 玉腕半挽...