译文诗词鉴赏 - 第2323页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2323页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

望梅花译文

和凝·古诗译文

春天的芳草还没有带来任何消息,冬天腊月的积雪仍残留着痕迹。越过山岭,那寒冷中的梅枝,香气自然散发,它那冷艳奇特的芬芳实在值得怜惜。

有僧言罗浮事,因为诗以写之译文

刘禹锡·古诗译文

你说在罗浮山上,很容易就能望见天际。越往高处,元气越是壮阔,如汹涌之态扑面而来包裹着身体。夜晚宿于最高峰上,极目远望四周空阔无物。海面漆黑,天宇旷远,星辰仿佛就在眼前。这时正值新月初现,阴物肆意翻腾。日光如从鲸鱼背上吐出,光芒似剑影般劈开龙鳞。那景象忽然间如万马奔腾,旌旗在汹涌的...

晚春过崔驸马东园译文

张籍·古诗译文

幽静的园子里常常有宜人的清风,没想到它竟在街道的东边。你早早地就诗名远扬,长久以来我们的饮酒性情也相同。新雨过后翠竹散发着清香,黄莺在落花中啼鸣。不要让来此园的次数太少,年岁渐长,会感觉时光越来越易逝啊。

旅次湘沅有怀灵均译文

孟郊·古诗译文

我天分笨拙,内心充满感激,长久游历在漫长的旅途。经过湘江的源头,缅怀古人,我徘徊犹豫。过去人们称楚地的灵均(屈原),在此地为忠诚而献身。我侧耳聆听老人们的讲述,从而能分辨贤愚。有人名声列入君子之列,行为却像小人儒生。屈原的骚文炫耀自己的忠贞坦荡,描述事物的情感曲折复杂。他三次被罢...

拟行路难译文

鲍照·古诗译文

在装饰华丽的闺房里,精美的楼阁上,刻花的窗户和锦绣的门户垂挂着绮丽的帷幕。里面有一个名叫金兰的女子,她穿着纤细的罗衣,身上散发着香草的气息。春天的燕子在微风中穿梭,梅花随风飘散,她打开帷幕对着春景举杯饮酒。她含着歌声却又流着眼泪,心中总是充满忧愁,心想人生什么时候才能快乐呢?宁愿...

抒情因上郎中二十二叔监察十五叔兼呈李益端公柳缜评事译文

孟郊·古诗译文

我正凭借着指尖下的琴弦,倾诉出内心的话语。我这如寸草般卑贱的生命,承载着您如高山般厚重的恩情。我在边疆游历,满是风沙般的壮志豪情,梦中回到楚地,心中满是波涛般的思绪。一旦与您分别,我就多次泪湿衣襟。我暗自悲伤为何如此,只因在礼数上缺少早晚问安。名利之事随着时间越发激烈,是非在夜里...

思归乐译文

元稹·古诗译文

山中的思归乐鸟,都发出思归的鸣声。你本是这山中的鸟,怎么会有失乡的名声。大概是因为这条山路,自古以来就是离人远行的路。阴沉的愁绪感染了祥和之气,使得你从此诞生。我虽然离开了故乡,但我没有失去思乡之情。悲喜都在自己的内心,宠辱又有什么可惊怕的。人生在世如寄身于天地之间,寻丈之地就可...

岭表逢故人译文

张籍·古诗译文

翻越过五岭已走过万余里路程,到这里来游历的人非常稀少。与你相逢时我们都远离家乡,一起谈论着何时才能回归故里。在海边看到花儿绽放,在瘴气弥漫之处只能见到鸟儿飞翔。在这炎热的岭南,思乡的同伴们,自然能认出北方人的衣装。

山禽译文

张籍·古诗译文

山中的鸟儿羽毛像白色的丝带,栖息在我家院子前面的栗树枝上。半夜里猕猴来偷取栗子,这双山禽便朝着树林中、向着明月飞去。

山头鹿译文

张籍·古诗译文

山头的鹿啊,鹿角弯弯,尾巴短短。贫穷人家交租都交不够,丈夫死了还没下葬,儿子又进了监狱。烈日炎炎烘烤着野外的山冈,庄稼没有收成,也没有粮食来交租。官府只担心军粮不够,谁又能让百姓们没有死伤呢。

将赴汝州,途出浚下,留辞李相公译文

刘禹锡·古诗译文

我在长安旧地交游已经有四十载,自鄂渚与您分别至今也有十四年。当年那些后来富贵起来的人如今大多已凋零败落,而您却如岁寒中的松柏依旧坚韧不拔。当初在贞元年间,我们有幸遇到崇尚文治的君主,在朝堂之上如在云阙天池中一同翱翔起舞。如今回首相看,细数六朝以来的旧臣,屈指算来如今也没剩下四五人...

寒食夜译文

韩偓·古诗译文

在寒食节的夜晚,轻微的寒意伴随着尖细的风,杏花像雪一样飘落,小桃花也在枝头绽放。夜深了,秋千的绳索斜斜地搭着,楼阁在朦胧的细雨中若隐若现。

寄唐州杨八归厚译文

刘禹锡·古诗译文

淮安这古老的地方拥簇着州中的军队,画角和金钲从早到晚吹奏个不停。浅草在远处迎接那骑着鹔鹴马的人,春风胡乱地吹动着辟邪旗。你被贬谪的年月如今应该已满,你刚直进谏的声名众人皆知。更何况你那些升迁的老同伴,已经有两个人先进入了凤凰池。

寄友人译文

张籍·古诗译文

回忆起在江南的时候,正是阳春三月一同出游。我们到远处的山涧中采摘茶叶,在春天的池塘里观看斗鸭。在沙头为朋友送别后便留宿于此,还曾邀请僧人在竹林中下棋。如今我们各在千里之外,没有办法再一起相伴同游了。

寄元员外译文

张籍·古诗译文

员外郎您值完班后没别的事,就打扫书堂,摆弄药炉。您选择的门巷不在喧闹之处,专心创作后,感觉诗篇更有韵味了。月光洒在台上,只有僧人前来拜访;夜晚坊中还能买到美酒。您频繁入朝,闲暇日子少,不知还能否像过去一样一同游玩呢?

宴客词译文

张籍·古诗译文

尊贵的客人不必顾惜你的马具,主人备有美酒你可不要推辞。请你看看园中的花朵,地上渐渐增多而枝上却日益稀少。山头的树影浓密得看不见石头,溪水如果没有风会更加碧绿。当大家都喝醉了一起起舞时,谁还会留意到衣服翻起和头巾歪倒。到了明天花儿凋谢人也离去,我独自来到这里只能空自绕着树徘徊。

审交译文

孟郊·古诗译文

种植树木必须选择合适的土地,恶劣的土地会改变树木的根系。结交朋友要是选错了人,中途就会生出诽谤的言语。君子有着如芳桂般的品性,春天繁荣,冬天更加繁茂。小人的心如同槿花,早上还在,傍晚就消失了。不要去踩冬天看似坚硬的冰,其中潜藏着翻涌的波浪。只有像金石般坚固的交情,才可以称得上是与...

始为奉礼忆昌谷山居译文

李贺·古诗译文

打扫干净马蹄留下的痕迹,办完公务回到家中便独自关上房门。江边的稻米已经成熟,枣花在小树上绽放出春天的气息。对着墙壁悬挂着如意,在帘子前翻阅着角巾。曾像用犬传递书信那样前往洛阳,如今像病鹤一样后悔到长安来求仕。用土甑封存着茶叶,用竹根制成的酒杯也闲置着。不知道江船上的月亮,是谁划着...

妒花译文

唐寅·古诗译文

昨夜海棠刚刚被雨水滋润,那几点轻盈的花朵娇俏得好像要说话。佳人清晨起床走出兰房,折来海棠花对着镜子梳妆打扮。佳人问情郎是花美还是自己容颜美,情郎说花比佳人更窈窕。佳人听了这话发起娇嗔,不相信死花能胜过活人。

奉送李户部侍郎自河南尹再除本官归阙译文

刘禹锡·古诗译文

过去您在内署时就以雄健的文辞闻名,如今在东都离任,百姓都对您满怀思念。宫女们至今还传颂着您如《洞箫赋》般优美的文章,国人早已吟咏着您如《衮衣诗》般的德政。您如华星般又回到了文昌位,似离群的仙鹤重新飞回太乙池。想到您回到金闺等待通籍入朝,大家一时间又惊又喜,想见您的风采。