译文诗词鉴赏 - 第2190页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2190页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

梁秀才以早春旅次大梁将归郊扉言怀兼别示…走笔依韵古诗译文

杜牧·古诗译文

边塞建功仍受阻,朝堂往事已成空。世路纷扰皆如此,乡党循规守常风。客居难觅栖身地,家声易得立身功。松竹晚节标高洁,兰蕙春词吐芳丛。困厄耻作摇尾犬,忠心敢犯逆鳞龙。宅临三楚江河水,衣染二京尘土踪。敛迹山林愁鬼魅,遗形幽谷慕神踪。采芝避世先辞贵,种橘防贫早备庸。桐木琴音清韵起,糯酒澄香...

期徐道者不至古诗译文

罗隐·古诗译文

辽鹤在虚空中留下空言,冥间的鸿雁难以亲近。 偶然到来即是缘分,必然相见却无因由。 冬霜寒霰笼罩时节,杯盘冷落客舍清贫。 只有蓟子训的传说,醉后分身亦懒追寻。

曲江忆李十一古诗译文

白居易·古诗译文

李君去世之后,我还能和谁一同出游?曲江的柳岸与荷亭,已度过两个秋天。我独自绕着曲江行走一圈,依旧像从前那样,站在水边,满怀忧愁。

景阳宫井古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

古墙边烟雾笼罩着宫井旁的树木,这里是陈后主与宠妃坠入泉涌之处。舜帝驾崩于苍梧时万里云霞遮蔽天际,却未见他带两位妃子一同离去。

收妆词古诗译文

施肩吾·古诗译文

西斜的月亮朦胧不清,只照亮了半张床榻;孤独的我,懒得整理妆容。在灯烛前再次拿起青铜镜细看自己,徒然插满了十二行金钗,却无人欣赏。

拟古古诗译文

陶渊明·古诗译文

仲春时节遇到及时雨,第一声春雷从东方天空响起。冬天蛰伏的各种动物都暗中被惊动,草木肆意地舒展生长。轻盈灵动的新来燕子,成双成对飞进我的屋中。之前筑的鸟巢还在原处,它们一同飞回旧日的巢穴。自从分别以来,门前的庭院一天天变得荒芜。

感逝古诗译文

元稹·古诗译文

夫妻二人头发已白,却没有子嗣,是谁让我这衰老的老翁还怀有生儿的梦想。妻子躺在床上发出三声悲啼(暗含逝去之意),我那断肠的悲痛,仿佛有一寸要埋进泥土之中。蝉的甲壳在暗中干枯,如同秋叶坠落;小燕子刚刚离去,夜晚的鸟巢空寂无人。明明知道这种丧亲之恨人人都可能经历,可对于步入暮年的我来说...

感秋怀微之古诗译文

白居易·古诗译文

树叶飘落,湖面又泛起粼粼水波,秋风在这个时节如期而至。谁能理解我失意落寞的心境,竟比这秋日的萧瑟之气更早接纳这份凄凉。时光流转,感慨岁月悄然逝去;漂泊在外,心中常思念志同道合的友人。往昔我们曾是翱翔云霄的同伴,如今却都沦为身处低位的地方官吏。白鸥的羽毛纤弱易损,青凤的文采独具异禀...

感别送从叔校书简再登科东归古诗译文

孟郊·古诗译文

长安城内的车马大道上,高大的槐树交织成浮动的树荫。树下是追逐名利的人,每个人都怀着千万种不同的心思。黄鹄拥有飞向远方的远大志向,苍茫大海没有近处的水滨可停。(从叔)有着和悦宁静、退避名利的姿态,吟诵着清越悠扬的思归诗句。忽然听到采菱人悠扬的歌声,回头望向所藏之书,情谊深厚。清风吹...

悯耕者古诗译文

韦庄·古诗译文

哪一代的君王不曾经历战争?都在离乱之后才见太平盛世。如今尸骨堆积比泥土还多,却仍在征召乡兵充作戍边士兵。

思平泉树石杂咏一十首。舴艋舟古诗译文

李德裕·古诗译文

不要轻视这小巧的舴艋舟,它最初与隐居的鸱夷子(范蠡)相关联。(范蠡)曾在朝廷之上身挂官服任职,后来却归隐于烟波浩渺的五湖之中。有时泛舟游于象征教化的杏坛之下,忽然又驶入湘水流域的深处。整日歌咏着“濯缨”的诗句(表达避世洁身之志),超脱地告别世间的尘俗污秽。

怀宛陵旧游古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

陵阳曾是我游玩的绝佳胜地,那里有谢脁吟咏的青山和李白登临的高楼。如今只有在夕阳西斜的溪畔,还能看见酒旗飘动、风影摇曳,一同落入春日的溪流。

彭门用兵后经汴路三首古诗译文

吴融·古诗译文

第一首:站在长亭远望不禁徘徊,千里关河都是历经百战而来。细柳营旧址的月光依然笼罩,祁连山新坟的苔藓已覆盖。寒霜凋零绿野愁绪无边,野火连接黄云惨淡不开。若与江南相比更显荒凉,庾信的词赋也难抒此哀。第二首:隋堤风物已显凄凉,堤下仍是旧日战场。箭镞生苔被人拾起,芦花无主被鸟衔将。秋声暗...

归信吟古诗译文

孟郊·古诗译文

泪水和着墨汁洒落在纸上,写成这封家书,将要寄给远在万里之外的亲人。家书已经寄出,我的魂魄仿佛也随着家书一同远去,只留下这具空荡荡的身躯,茫然无措。

庐山瀑布古诗译文

徐凝·古诗译文

庐山瀑布从高耸的山崖间倾泻而下,如白练悬空而落;雷鸣般的轰响奔涌入江,一刻也不停歇。自古至今这瀑布如同白色的绸带飞舞,将苍翠的青山劈开一道鲜明的界限。

嵩阳观夜奏霓裳古诗译文

白居易·古诗译文

开元盛世遗留的《霓裳》曲调本已凄凉,何况又正值深秋时节,商调更添悲怆。喜爱此曲的还有谁呢?唯有身为县尹的白居易;演奏此曲的地点又是在嵩阳观中。乐声回荡在山间明月之下更显哀怨,散入松林随风飘荡,余韵愈发悠长。子晋与少姨两位仙人听闻此曲定会惊诧,人间竟还有如此动人的霓裳仙乐。

山中五绝句。林下樗古诗译文

白居易·古诗译文

香檀与纹理美观的桂木,苦于被人们精心雕刻琢磨,它们的生命历程何曾能够得以保全自然本真。知道我这棵没有可用之材的老樗树吗?它一枝一叶都未受损,得以尽享自然赋予的完整寿命。

山中问月古诗译文

白居易·古诗译文

请问那长安的明月,是谁让你与我始终不离不弃?昔日,你曾照耀我乘车出行的繁华场景;如今,你又陪伴我归隐山林的宁静时光。借着你的清辉,我胸怀变得旷达开阔;因留恋你的皎洁,我深夜卧床也迟迟难以入眠。望着你,仿佛回到了久别的故乡;对着你,恰似见到了知心的亲友。在松树下漫步,有你作伴;在溪...

山下残夏偶作古诗译文

李山甫·古诗译文

度过寻常的三伏天后,独自躺在这高高的山丘上。残留的暑气如烈火般灼人,林间吹来的风却带着秋日的凉爽。声名显赫又如何?不妨放下吟诗作赋的执念。自诩超脱红尘之外,且看这云间溪水清澈流淌。

对酒五首古诗译文

白居易·古诗译文

1. 灵巧与笨拙、贤能与愚钝之人相互非议,倒不如一醉方休,全然忘却世俗心机。您可知天地间空间有宽有窄,雕鹗与鸾凤自会在各自的领域飞翔。2. 在蜗牛角般狭小的空间里争什么呢?人生就像石头撞击产生的火光般短暂,我们不过是在此暂居。无论富贵还是贫穷,都应享受欢乐,不肯开口欢笑的人便是愚...