译文诗词鉴赏 - 第2137页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2137页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

送琴客之建康古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

蕙草的芬芳与杉树的露水共同散发着清凉,三峡寒泉如玉石般清冽地流淌。 你到南朝寻访历史遗事时,会知晓柳家双锁的旧日声名。

送王龟处士古诗译文

姚合·古诗译文

送别客人时,我不禁问:这客人是谁?朱门贵族中的处士真是稀少。 只因他修养如曾子般孝悌,却不效仿老莱子身着彩衣。 他跟随僧人共用古寺斋饭,与飞鸟同归寂静山林。 壶中虽存驻留青春的丹药,却要烧炼后献给父母双亲。

送王郎中之官吉水古诗译文

李建勋·古诗译文

向南遥望庐陵郡,群山连绵与五岭相接。圣明的君主怜惜偏远的百姓,让名门才俊担任幕僚之职。迁移来的百姓大多没有土地耕种,春蚕养殖也因收成不好而难满蚕筐。只希望你能尽心谋划治理,毕竟溪峒一带还有强横的地方势力。

送王郎中古诗译文

钱珝·古诗译文

不舍离别而远送君行,却反增添无限惆怅。独自归来频频回望处,暮色中的山峦奈我何?

送王十一南行古诗译文

元稹·古诗译文

夏日的江水荡漾至天际,傍晚的阳光映照岸边村落。轻柔的风中,乌尾鸟振翅疾飞,我们眷恋着残余的美酒。刚刚解衣告别,船帆已翩然升起。江豚跃出水面激起高浪,枫树摇曳仿佛带走魂魄。远处戍边的宗族同伴停泊在暮色烟霭中,洲渚笼罩着昏黄。离别的心情岂止几许,骤然如寒暑交替。此次分别未必长久,为何...

送滕庶子致仕归婺州古诗译文

白居易·古诗译文

春风秋月伴我携酒歌舞,八十年来尽情欣赏人间繁华。 已经看到曾孙骑着竹马嬉戏,依然听到侍女唱着《梅花》旧曲。 回乡不用拄杖身体硬朗,出城乘坐轻车处处被人夸赞。 儿子身着锦绣官服,东阳滕家门户兴盛更胜往昔。

送润卿还华阳古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

为何轻舟在寒冬将至时归来?原来是茅家兄弟要返回华阳故里。封存玉洞的文书已虚无飘渺,检点霜坛的露酒却空余酒杯。云肆先生分调元气,山图公子偏爱辞章才情。殷切托付东方故人,洒扫那雪后含真台的尘埃。

送沈光侍御赴职闽中古诗译文

罗隐·古诗译文

您还未上任就已位列高位,如今全家离开京城前往闽中。朝廷以优厚礼遇赏赐您,官职显赫如台省寒霜般威严。夜晚潮水在吴地河畔怒吼,春日建水激流奔腾狂放。延平之地将有风雨相随,从此您必将如骏马般腾达高飞。

送江州薛尚书古诗译文

周繇·古诗译文

巍峨的庐山群峰连绵不绝,山影环绕着整个江州城。 忽然间你佩戴虎符奉命离去,遥远的路途仿佛只有飞鸟才能通行。 云雾霞光时常弥漫城郭,黄昏时江浪翻涌连接天际。 树荫遮蔽了楼台上的月光,船帆在鼓角声中乘风飞驰。 州郡的官署...

送水墨项处士归天台古诗译文

方干·古诗译文

仙山的分外灵秀倍增造化之功, 那揉和了蓝与翠的层层山色。 归家后不必再去寻觅山水胜景, 自有云烟山峦在你的笔锋之中。

送樊琯司业归朝古诗译文

唐彦谦·古诗译文

近来苏司业的文章气势最为雄浑,您在太学任职,声望可与中行媲美。汲郡陵墓的典籍刚出土,汾阴藏书的箱子却早已遗失。寂寥中刚倚席而坐,转眼又升堂讲学。离别时应悬挂卧榻,归来时定会撕裂衣裳。顺心时拾取芥草如探囊取物,应手时射箭穿杨百发百中。辩论时如风卷残云无人能敌,飞黄腾达本是自强不息。...

送棋客古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

眼前的山川如同棋盘上的局势般壮阔,何况正值秋日雁群斜飞之时。若朝廷召见如羊玄保般的棋艺高手,我愿以江东太守之职为赌注一较高下。

送梅处士归宁国古诗译文

罗隐·古诗译文

十五年前便与君分别,那时天下尚且太平。 乱世中庆幸你我安然,生死之事却不堪听闻。 重逢空叹往事如烟,旧友谁去祭扫荒坟? 殷勤致谢隐逸高士,遥望千秋岭上流云。

送日本国僧敬龙归古诗译文

韦庄·古诗译文

扶桑国已在遥远的迷雾中,你的家乡还在扶桑更东边的地方。这次归国谁能与你同行?唯有满船明月和顺风的帆樯。

送无相禅师入关古诗译文

章孝标·古诗译文

在四通八达的街道上车马扬起尘埃,却无法沾染通晓空性的禅师。暂别终南山峰的积雪,应能观赏到皇宫中的春色。清净持斋无杂念,禅定之力可见前世修行。圣明的君主正推崇佛教,禅师更应觐见帝王居所。

送孙山人古诗译文

姚合·古诗译文

山翁来到京城,不愿久留多时。世俗尘埃沾满衣衫沉重,腥膻气息令仆役也感饥饿。山林中无愁绪可寻,城外隐居终老应更从容。喧嚣与寂静就此分别,重逢之日恐难再有期。

送契玄上人南游古诗译文

雍陶·古诗译文

红叶飘落在湘川水面,枫林映照着天光如火般明艳。您将寻着钟声拜访楚地寺庙,手持锡杖乘船穿越急流险滩。病中之人渴望留下灵药,迷途者正等待您开示禅机。南国大地多有前朝遗迹,应当去探访那虎溪泉畔的圣地。

送司封从叔员外徼赴华州裴尚书均辟古诗译文

郑谷·古诗译文

为何要抛下锦绣帷帐,去往莲峰下的莲府。 旧日曾有云霞之约,如今暂留鹓鹭的踪迹。 敷溪秋雪覆盖的岸边,树谷夕阳下的钟声悠扬。 这一切都融入新的诗境,归朝后莫要慵懒,兴致依旧。

送分定归灵夏古诗译文

周贺·古诗译文

向南游历时年老多病,听说讲经的僧人已很少见。 塞外寺庙里还有几位僧人驻留?边关城池徒然空守归途。 黄河岸边枯草断裂,烈日下旱地沙尘纷飞。 回到禅房斋堂后,边关将士才认出僧人的衲衣。

送僧还南岳古诗译文

周贺·古诗译文

告别僧人离开水边的栅栏,因梦中听到南岳的钟声而生思念。遥远的归途独自返回寺院,不知何时才能再次回到城中。秋风凛冽寒叶纷纷飘落,夜雨停歇后堂前更显清冷。自述隐居深山之后,连邻近州郡也不愿踏足。