译文诗词鉴赏 - 第2080页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2080页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

醉中重留梦得古诗译文

白居易·古诗译文

刘郎啊刘郎,且莫匆匆起身;苏州的亭台远隔在云山江水之外。让我们把盏痛饮,直到斟满一百分;可你一旦上马离去,顷刻便是三千里外。

郑白渠歌古诗译文

两汉乐府·古诗译文

田地在哪里?就在池阳谷口。郑国渠在前,白渠又继其后。万人举锹如云,一渠分为双流。渠水流到灶旁,鱼儿蹦进锅里头。泾水一石之中,泥沙就有数斗;既灌田又施肥,助我禾黍丰收。供给京师衣食,养活万民亿口。

遇王山人古诗译文

施肩吾·古诗译文

我常常想翻越千万座山峰去寻找你,哪料在人世间竟也能偶然相逢。你那只饮水用的葫芦瓢不知遗落在何处,想来应是挂在了天台山最古老的一棵松树上。

送颜觉赴举古诗译文

李涉·古诗译文

颜觉贤弟的才学足以应对“四科”考试,估量当世同辈,又有谁能超越你?你就像荆山璞玉般光彩夺目,只担心当世缺少像卞和那样识宝的知音。

送雍陶游蜀古诗译文

姚合·古诗译文

三千里蜀地春色浓艳,却难解我满怀离愁。 高高的树梢穿出栈道,雨势隔着大江扑面而来。 荒凉驿馆里,借花为伴而宿;深山之中,羡慕友人即将踏上归程。 当年司马相如的遗迹还剩什么?大概只剩那座寂寞的琴台。

送远使古诗译文

张籍·古诗译文

高举旌旗越过陇山之巅,陇水滔滔向西奔流。边塞之路沿山远去,戍楼孤城忽闻笛声惊秋。寒沙阴沉弥漫天际,疲惫的马儿渐行渐远。试问远征的将帅,谁能像班超一样被封为定远侯?

送衡州薛从事古诗译文

郑巢·古诗译文

我吟着诗送你离去,远远望见仪仗的双旌;傍晚的江洲空气澄澈,一片清爽。 高峻的山色在远方与天相接,断续的蝉鸣从远处纷乱地传来。 楚地雨霁,白云缭绕着古寺;湘水寒凉,波浪仿佛要漫过城郭。 那失群孤猿的哀啼不忍再听,只一声便催人鬓边白发生。

送薛秀才南游古诗译文

许浑·古诗译文

姑苏城外的柳树开始凋零,我和你一起登上江边小楼,更觉寂寥。 墙壁间旧日题诗蒙着厚厚尘埃,对着窗外寒竹,潇潇秋雨下个不停。 我怜惜你此去南游,一路将随着秋雁南飞;我且把离别的酒杯斟满,任凭晚潮般涌来的离愁。 从此你潜心著述“草玄”当有佳处,白云缭绕的青山也会向你频频招手。

送璧州刘使君古诗译文

朱庆馀·古诗译文

自从你在王府登朝为官之后,如今又新任巴地璧州郡守。大江在此分出进入三峡的支路,群山间可见采伐竹鞭的樵夫。昔日功业只余孤城一梦,百姓为你立生祠却难留你长住。深知你一向清廉俭朴,料想此番离任仍将两袖清风。

送沈亚之尉南康古诗译文

殷尧藩·古诗译文

你将踏上前往南康的漫长路途,我这作客他乡的人满怀离别的幽怨。傍晚的炊烟缭绕着葵叶覆顶的茅屋,秋夜的月光下传来《竹枝》悲歌。孤鹤的哀鸣惊醒残梦,受惊的猿猴在薜荔与女萝间长啸。我独自面对江水抬头远望,愁苦的泪水层层叠起,如江波般汹涌。

送杨八给事赴常州古诗译文

白居易·古诗译文

不要为离开宫门而叹息,值得高兴的是你将乘朱轮车赴任。五十岁便得三品高位,千万人中也难寻一人。务必勤于挂念百姓,不要一味思念亲友。除此之外唯有痛饮,毗陵的春天无限美好。

送李式古诗译文

郑巢·古诗译文

潇湘水路遥远迷蒙,你清雅的兴致早在秋前就已勃发。一路行去,每到寺院,多循着磬声而入;眺望群山,大半是在舟中仰望所得。碧云深处,天外飞鹤悠然;红树之间,雨中蝉声不断。切莫登临华顶高峰,且任逍遥,再多度一年闲适岁月。

送李亿东归古诗译文

周贺·古诗译文

黄山远在秦地树色之外,紫禁宫阙斜向渭城延伸。离别的道路两旁柳丝青青,前溪之上蒙蒙春花正开。和煦的春风轻轻吹拂归客,夕阳殷勤地挽留早归的黄莺。灞水岸边金杯尚未举饮,宴席上的歌声已余音袅袅。

送徐山人归睦州旧隐古诗译文

雍陶·古诗译文

你在桐庐的什么地方落脚?想来那座茅草堂应和戴家比邻。刚回山中,连看门狗都反把主人惊吠;久别江边的鸥鸟,也见人便远远回避。我整天盘算着随你同去,可到了岔路口,只能空自羡慕你独往的身姿。秋风吹动钓船,我将在远方把你思念;七里滩西,一弯新月又将洒下清辉。

送张宗原古诗译文

姚合·古诗译文

在东门外的大道上送别张宗原,满眼春色却像死灰般黯淡。一位客人因失意而远行,十位送行者也神色黯然。留下来的人已无家可归,离去的人又并非归乡。穷困与忧愁已酿成重病,百般良药也无法治愈。你贤能而我愚钝,命运注定不能同进同退。是谁为我们打开了困顿之门,让我们日日同游同栖?你此行将往何处?...

送客南迁古诗译文

白居易·古诗译文

我说起南方蛮荒之事,你大概不愿再听;只因我曾亲身受苦,不觉话多叮咛。火烧过的荒原愁云如昔,水波翻涌时我又想起洞庭;春日的畲田浓烟滚滚,秋日的瘴雾阴冷冥冥。蚊蚋竟能越冬不死,鱼龙将雨腥味先腥;水虫会喷射毒影,山鬼懂得潜形藏形。深洞里巴蛇甩尾,密林中鸩鸟飘翎;飓风来时千里昏黑,毒草却...

送客南归有怀古诗译文

许浑·古诗译文

春江水暖,青蘋荡漾,湘潭一带已是万里春光。瓦制的酒尊里盛满美酒,迎接远来的海客;铜鼓声声,祭祀江神。曾在松枫夹岸的渡口避雨,也在杨柳依依的津口看云。如今长安城中的一杯酒,座上正坐着即将南归的故人。

送客之湖南古诗译文

白居易·古诗译文

年年在江南,我渐渐熟悉南方的风物;可眼前的一切,总勾起北方游子的伤情。山鬼传说里,独脚跳跃,似在送客;峡猿哀啼,三声已过,仍回荡着悲鸣。船帆张开,向青草湖深处驶去;衣衫湿透,穿行在黄梅时节的雨中。别后想寄书信,却难托双鱼传信;近来潮水也到不了湓城,音信更难通。

送宗禅师古诗译文

周贺·古诗译文

从衡阳归来,转眼已过十三个春天;当年一同行脚参学的伙伴,如今还剩几人?我已年老,又萌生归隐南岳衡山的念头;遥想当年,正是我亲手为六祖慧能漆塑金身。

送圆载上人归日本国古诗译文

皮日休·古诗译文

讲经殿里谈经已毕,御赐的袈裟披在身上;乘着椰木作帆的海船,又返回日本旧日禅房。贝叶经上的梵文闪动,如意瓶中的佛爪飞扬;在飓风之侧仍守戒过夜,于海神宫中受斋而航。故乡的山峦近在眼前,又将何处安顿身心?只见新秋白象,腰围已长成十二围之壮。