译文诗词鉴赏 - 第2052页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2052页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

种柳三咏古诗译文

白居易·古诗译文

我虽已年老白发,仍去种植松树和桂树,但总要等到很晚才能见到它们长成树林。这还比不上栽种杨柳树,到了第二年就能形成一片绿荫。春风也在为我催促它生长,以此来安慰我这老人的心。我跟着您一起种植杨柳,沿着水流两岸种植心意如何?预计三年以后,杨柳的青色枝条就会拂动着碧绿的水波。还要让那小楼...

种仙灵毗古诗译文

柳宗元·古诗译文

我贫穷简陋,缺乏自我养生的条件,瘟疫之气极其喧嚣烦人。隆冬时节却没有霜雪,早晚吹着温暖的南风。拄着藜杖走到庭院边,拖着脚步都来不及到门口。门口有田野小吏,安慰我飘零的灵魂。并说有一种灵药,就近在湘西的原野。服用不到十天,跛脚都能腾飞跳跃。我高兴地向前对吏说,为我拔取它的根。茂盛地...

祝牛宫辞古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

四头母牛和三头公牛,其中一头母牛停止了哺乳。寒霜降临天气转冷,将它们安置在这室内处所。老农行动拘谨小心,丈量土地不足一亩。东西方向有多长,只需七步就能量出;南北方向有多宽,一丈二尺再加五。成对的柱子立在空闲处,用尺测量埋入土中。太岁星运行到亥年方位,其余细节不必细数。上方用茅草覆...

祖龙行古诗译文

常楚老·古诗译文

黑压云的兵气仿佛射裂了天空,壮士早晨睡眠中梦到冤屈结集。祖龙(秦始皇)一夜之间死在沙丘,胡亥白白地跟着鲍鱼的车辙。腐烂的尸体偷偷运行了三千里,伪造的诏书先赐死扶苏。坟墓连接到骊山土还没干,祥瑞的光芒已经向芒砀山升起。陈胜在城中敲鼓三下,秦朝的天地像崩碎的瓦片。龙蛇(指起义军)混乱...

瞽者叹古诗译文

邵谒·古诗译文

我的心难道不公正吗?我的眼睛却看不见。空说有双脚,天下又如何能行走?

白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬古诗译文

刘禹锡·古诗译文

苏州刺史向来以诗才著称,如今从西掖调来接替左司之职。十六座城门大开道路通畅,五千兵马高举旌旗引领前行。乘船沿水路前往山寺,笙歌阵阵而去;骑马过虹桥,剑戟护卫相随。倘若与吴王比拼百草游戏,恐怕是缺少了西施那样的美人。

登环翠楼古诗译文

牟融·古诗译文

山中地方偏僻宜于修身养性,寂静的幽居架着一座小楼。四周云树环绕门窗渐暗,一带山间雾气隔帘浮动。举杯对月邀请诗兴,面对美景使人眼目豁然开朗。我也是人间的隐逸之客,也将自己的踪迹寄托在山林丘壑。

登澧州驿楼寄京兆韦尹古诗译文

杜牧·古诗译文

一提起涔阳的旧使君,郡中的人们都回首仰望那高远的青云。他的政绩声誉如同江水声一样长存,自从我来到这津楼,日夜都能听到。

登池州九峰楼寄张祜古诗译文

杜牧·古诗译文

各种感慨油然而生,不由自主,在夕阳下的楼上,号角声孤独地响起。对着碧山整日思念无尽,芳草何时才能让恨意休止。睫毛在眼前却常常看不见,道就在自身,不必外求。谁能像张公子那样,用千首诗轻视万户侯的爵位。

登初阳楼寄怀北平郎中古诗译文

皮日休·古诗译文

新建的初阳楼高耸壮观,白墙和青草映照池沼波光。为避酒宴几次乘轻舟漂浮,下棋时曾觉鸳鸯沉睡。投钩游戏大家围坐华烛旁,格簺分群占着靓丽妆容。莫怪我重登此楼频生遗憾,只因两年曾侍奉旧吴王。

病后访山客古诗译文

张祜·古诗译文

长久生病厌倦了被褥枕头,独自一人来拜访您。恰逢归来的骑马客人,一同面对溪流和云彩。坐着时看到新月升起,在愁绪中听到暮蝉鸣叫。相聚欢乐贵在无事,不要想分别的道路。

病中早春古诗译文

白居易·古诗译文

今天早晨在枕头上感觉头轻了一些,勉强起身到台阶前试着行走。油腻的食物断绝后没有气力,风痰烦恼得心情很少。温暖消融了瓦上的霜,津液开始合拢;寒冷减退,冰渠冻不成了。只有愁苦的人鬓发间的白发,不随着春天结束而消失,反而随着春天生长。

疯狗古诗译文

食指·古诗译文

在遭受了无情的戏弄之后,我不再把自己当作人来看待,就好像我变成了一条疯狗,在人间漫无目的地游荡。我还不算是一条疯狗,不需要为了饥寒去冒险,因此我反而希望成为一条疯狗,更深刻地体验生存的艰难。我甚至不如一条疯狗!狗急了还能跳出墙院,而我只能默默地忍受,我比疯狗有更多的辛酸。如果我真...

甘州歌古诗译文

未知·古诗译文

月亮里的嫦娥不描画眉毛,只用云雾当作丝绸衣裳。不知道在梦中追逐青鸾飞去,还拿着花枝遮盖着脸庞归来。

甘子堂陪宴上韦大夫古诗译文

熊孺登·古诗译文

武陵楼上的春天总是早早到来,甘子堂前的花儿却迟迟不落。楚地的乐声突然竞相响起,新歌全都是韦大夫所作的词。

玉壶冰古诗译文

未知·古诗译文

琢玉本性坚硬,制成壶体更加圆润。虚心包含万物景象,应对事物承受寒泉。温润依靠天赋品质,清贞秉承自然。阳光融化光芒乍散,雪光照耀颜色更鲜。极致鉴察功劳岂止主宰,无私照耀岂会偏颇。明亮如水镜对照,洁白与粉闱相连。擦拭终成美丽,提携等待传扬。不要让毫发受累,留下鲍公篇的遗憾。

独行古诗译文

白居易·古诗译文

默默地背诵《黄庭经》在口中,悠闲地携带青竹杖随身。晚开的花和新生的竹笋可以作为伴侣,独自进入林中行走不需要人陪伴。

独眠吟二首古诗译文

白居易·古诗译文

夜晚漫长,无法入睡,起身走到台阶前,稀疏的星河预示着天将破晓。十五年来,每一个明月之夜,哪一夜不是独自孤眠。独自睡眠的客人,每夜都可怜地漫长而寂静。其中今夜最令人忧愁,凉凉的月光和清风洒满床席。

独柳古诗译文

杜牧·古诗译文

含烟袅袅一株垂柳,长久地拂地摇风。佳人不忍心折柳送别,怅然遥望收回纤纤玉手。

独夜有怀因作吴体寄袭美古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

人在吟诵侧影抱着冰冻的竹子,鹤梦见残缺的月亮沉入枯梧树。清澈的溪涧没有波浪鹿没有魂魄,白云有根虬龙有须。云中的虬龙和涧中的鹿是真正的逸调,追求刀名锥利不是好图谋。不然就痛快地在燕市饮酒,笑着抚摸肉枅睡在酒垆旁。