译文诗词鉴赏 - 第2011页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2011页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄顾处士古诗译文

齐己·古诗译文

半年的离别梦中,常常来到这湖边。 两幅描绘关山雪景的画,如今寻常地展现在眼前。 项容的画中藏着古老的翠色,张藻的画卷里寒烟缭绕。 蓝淀色的图绘着花鸟,可惜时人并不珍惜它的价值。

寄陈侍御古诗译文

黄滔·古诗译文

千年间两位贤相的事迹尚未被完全称颂,闽城至今还缺少庆贺降麻的盛况。何必非要身着锦衣担任太守,王家府邸的莲幕已是无可比拟的尊荣。醴泉涌出时无需再论水质优劣,黄菊绽放时它便是独一无二的花中魁首。金樽中斟满九级燕金美酒,却仍忧虑要随诏入宫朝见帝王。

寄问政山聂威仪古诗译文

栖蟾·古诗译文

先生隐居在青翠的山间,历代祖师都是他的知音。 悟道本无固定方法,如孤云般自在随心。 山间雾气浸润着仙鹤的诏书,清茶滋味堪比人参。 若执着于追寻壶中仙境,他年或许能允我相寻。

寄镜湖方干处士古诗译文

齐己·古诗译文

贺监曾游历的旧山川,如今空寂无人已近百年。听说你与琴鹤为伴,终日徜徉在渔船之间。秋露浸湿了岛上的岩石,夜半的湖面澄澈如天。云门山我多次往返,题诗遍写这美好的林泉。

寄钱郎中古诗译文

法照·古诗译文

深居在幽静的树林里闭门不出,悠闲到连鸟儿都常来作伴。 昔日高贵的五马之尊已不复存在,如今只是一个僧人谁能奈何。 药草苗自家就有,化缘时得到的香饭也很多。 寄语那些追求美貌的俗客,不如将心思寄托于山野藤萝。

寄金陵幕中李郎中古诗译文

齐己·古诗译文

李郎中出身龙门支派才华横溢,年少时便如大鹏展翅志向高远。 曾久居铁瓮城等待朝廷重用,如今又持节镇守金陵显赫一方。 他的精神如秋空孤鹤般超脱,诗赋品格似夏井寒冰般清雅。 常忆当年共宿华馆相邀畅谈,几夜不眠对灯长话直至夜深。

寄酬邺王罗令公五首古诗译文

罗隐·古诗译文

营室东回荫斥丘,少年承袭拥青油。 坐调金鼎尊明主,横把雕戈拜列侯。 书札二王争巧拙,篇章七子避风流。 西园旧迹今应在,衰老无因奉胜游。脉散源分历几朝,纵然官宦只卑僚。 正忧末派沦沧海,忽见高枝拂绛霄。 十万貔貅趋玉帐,三千宾客珥金貂。 良时难得吾宗少,应念寒门更寂寥。敢将衰弱附强...

寄酬秦府高推官辇古诗译文

齐己·古诗译文

曾经在天台山和衡岳寻幽访胜,闲暇时回忆在白石林题诗的往事。 岁月流逝,双鬓已衰颓斑白,但诗情风骨依旧雄健,只是心境难免寂寥。 缑山的碧树郁郁葱葱遮天蔽日,丹穴的红霞层层叠叠掩映深远。 如何才能与你相逢携手,一同拂衣而去聆听那玄妙的仙...

寄诗古诗译文

未知·古诗译文

离去时立下的誓言与内心相违背,秋日离家直到春天仍未归来。想必是扬州的风光太过美好,让人纵情欢笑直至花草繁茂的时节。

寄西山胡汾、吴樵古诗译文

贯休·古诗译文

手持经书在田间锄地的人,何止双手磨出厚茧。 寻得的诗句句精妙,令我自愧才力衰竭。 云堆低垂书案生寒,鹿群缓步走过门前。 空自回首思念故人,江边已是日暮时分。

寄落星史虚白处士古诗译文

伍乔·古诗译文

白云峰下的古溪源头,曾与你提着酒壶纵情畅游。登上楼阁共赏彭蠡湖的水色,围坐炉边追忆杜陵的深秋。下棋论玄从不厌倦高深的棋品,吟诗作对妙句常隔年才酬答。分别后相思时只能遥望远方,暮色中的山空碧水空自流淌。

寄舍弟承裕员外古诗译文

翁承赞·古诗译文

江畔的花与岸边的草在暮色中萋萋繁茂,公子王孙的思绪纷乱迷离。 无主的园林任人随意采伐,忘情的鸥鸟自由自在地高低飞翔。 长江上月亮升起,鱼儿翻腾着鳞片;荒芜的园圃人迹罕至,只有獭兽的蹄印残留。 为何要在斜阳下频频回首...

寄荐福寺栖白大师古诗译文

张乔·古诗译文

高耸的佛塔在长安六街处处可见,塔边声名远扬的唯有我的师父栖白大师。 曾听闻朝中官员多与他交往,还记得他写下的寥寥数句诗。

寄舍弟古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

乱世之中书信难通,思乡之情日增万重。 弟兄们都向善而行,天地理应包容此衷。 原野上阴云密布,城池间杀气浓重。 故乡在那白云深处,我愿卧看最高山峰。

寄胡灵之古诗译文

元稹·古诗译文

早年那些狂放不羁的伙伴,我们在城中一起度过了多少年。有时悄悄溜出去,整夜在小亭子里酣眠。月光洒在床上,眼前是盛开的花丛。今夜风雨交加,我独自一人在这楚江边的空宅里。

寄灵一律师古诗译文

姚合·古诗译文

抄写了千余页佛经律文,在清净的寺院中焚香独自修持。 童子生病后不再生火做饭,只用清泉漱口度过斋戒之时。

寄清演古诗译文

李洞·古诗译文

忽然听闻清演染病,料想他苦吟的身躯更加憔悴。许久未见他新作的诗篇,只听说他白发又添新丝。离别后故乡的山已荒芜,唯有明月为伴独居他乡。几度徘徊在庭前树下,如今已过去四十个春秋。

寄江东道友古诗译文

章碣·古诗译文

在野外的亭子里唱罢歌谣指向西秦,避开世俗争夺名利,各自追求新的兴致。 碧绿的衣带和黄色的麻衣显得缥缈,手持短竿长线垂钓,遵循着旧日的习惯。 夜潮将三江的月光分成片片,清晨骑马奔驰在京城的大道上扬起尘土。 可惜人世间的繁华盛况,与我这一叶孤舟、瘦弱马匹毫不相干。

寄武陵贯微上人二首古诗译文

齐己·古诗译文

知道您泛舟沧浪尚未归来,西峰禅房夜锁潺潺流水声。 春日曾陪相府同游仙洞,冬雪又与同僚共对玉山。 诗中几度添写新荷意象,僧衣的补痕应已替换旧日斑斓。 莫要忘记曹溪一句玄妙禅语,足以助您驰骋度过重重关隘。 吴地之头楚地之...

寄歙州吕判官古诗译文

徐铉·古诗译文

吕判官任职的歙州占据着秀美的山川,溪水蜿蜒曲折环绕其间。 南方自古以来就是名胜之地,故友如今在此担任郎官。 风光宜人应当尽情留恋,俸禄虽薄却能资助贫困更应欢喜。 莫要回忆朝班频频回首,长安城里是非纷扰多如牛毛。