寄欧阳詹古诗译文
自从与你分别后,我的容颜日渐憔悴,一半是因为思念你,一半是因为怨恨你。 若想看看我从前梳着云髻的模样,就请你为我打开那缕金装饰的妆奁吧。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2012页。
自从与你分别后,我的容颜日渐憔悴,一半是因为思念你,一半是因为怨恨你。 若想看看我从前梳着云髻的模样,就请你为我打开那缕金装饰的妆奁吧。
漂泊江湖已久,攀附权贵的岁月已近尽头。 你的高名被当世推崇,佳句令人感到寒意逼人。 月色凄苦,蝉声嘶哑;钟声清越,柿叶干枯。 我虽老态龙钟,跨越千万里,却仍难寻访到你这位师尊。 傍晚的宫阙苍茫,街道上弥漫着混杂的香尘...
与你相知已有四十年,无论故国还是长安。 如今欣喜你我仍在,何必再提往昔艰难。 秋日海潮轰鸣天昏地暗,夏日山势陡峭寒风凛冽。 始终坚守先贤之道,无论仕途沉浮皆坦然。
古老的简寂观坐落在云溪之畔,我独坐其中,整夜心怀孤寂。 四更时分,梧桐叶上雨声淅沥,山水间满庭清风徐来。 不知诗中能得怎样的佳句,此处仙游堪称最胜之地。 却忽然忧愁遇见仙客,怕与他一同飞入缥缈烟空。
听闻你结束了城中的讲经说法,来到山顶安禅修行。 夜晚的灯火照亮石室,清亮的磬声从山岩间的泉水边传来。 本想前去拜访,却因琐事繁多而惭愧,只能隔着岁月思念。 终有一日要放下尘世烦忧,与你相会在虎溪边畅谈。
诗中情调人人皆有,但细腻的风光只有我独知。 月下吟咏花朵怜惜它的暗淡,雨天题写柳枝为它低垂。 常让碧玉藏于深处,总在红笺上随性书写。 年岁已老无法收拾心境,与你展开诗卷似在教导男儿。
当年六祖慧能在黄梅弘法时,五百人中唯有他悟性独开。 听闻他入室传法的偈语成为绝唱,升堂讲经的客人却自负才华。 铁牛无用却修成真角,石女不能生育竟诞下圣胎。 听说你想抛却经论去求法,莫要徒留惆怅空手而归。
长久与故乡阻隔,风尘仆仆磨损了旧衣。 望着流水,思念与月光一同流淌;看着青山,回忆与僧人结伴而归。 想象着林中或许添了新邻居,溪边的钓石也该换了位置。 兄弟们啊,若无烦忧之事,便不必离开家园。
宗派允许我寄托身心,在尘世之外修养高洁闲适的情怀。空寂山色中的清凉寺,秋声如鼓吹回荡在山间。静观本心似水磬余音,漫步修行于雨花纷飞处。七叶树翻动经文章句,时时开启佛法义理之门。
洗井的僧人向我述说旧日游历,西江东岸便是那城楼。 往年我曾在此停留,因受王化之恩,整日倚栏眺望流水悠悠。 真观上人栖息在树石之间,陈陶处士隐居在林丘之地。 如今拖着老病之躯再度寻访,若到匡庐山便死而无憾了。
战乱过后,江边的寺庙依然矗立,让我深深怀念岷、徵两位高僧。他们门下几度迎来新弟子,却始终保持着昔日的庄严威仪。寺院竹影与春色相连,窗外雨声与池水相和。因我们同有寄情山水的癖好,久别后便以诗相寄,共诉情怀。
身披紫色袈裟声名显赫,吟咏红莲诗作更显才高。 秋风起时忆起昔日西游,寺门正对平湖白浪滔滔。
高尚之人在南京担任县令,竹林环绕着琴堂,流水环绕着城郭。 这片古老的土地激发着携酒游赏的兴致,闲暇时更增添了观赏山景的情趣。 在松轩中等待月亮升起,与僧人一同静坐;在药圃里寻觅花朵,与仙鹤结伴漫步。 这百里之地值得留下仁爱的美名,莫要让人空谈鲁恭的贤德。
玉泉神运寺的钟磬声清寒悠远,回荡在琴堂之中。 此地境界如此灵秀,为官者的兴致也长久不衰。 官吏愁苦于过分清廉,百姓却因赋税减轻而欢乐忘忧。 听说巴山县的百姓,至今仍在怀念张明府的德政。
一听说你持锡杖离开尘世,深入西南的瀑布峰修行。 天际的积雪覆盖着千片山石,洞口的寒冰压折了几株古松。 烟霞明媚处是你栖心的净土,苔藓蜿蜒的小路通向超脱的踪迹。 莫要问起江边旧日的寺院,战火兵劫早已断绝了秋日的钟声。
自从回到城里的寺庙,我常常怀念在山门留宿的日子。整夜冥想的隐士,与群峰间猿猴的月下啼鸣相伴。山间的雾气让目光更加敏锐,泉水滴落的声音使诗兴愈发清爽。只等云游四方之后,再回来清扫这树下的落叶。
青翠的山泉与碧绿的树木在夏风中显得格外清凉,紫色的蕨菜与红色的粳米在午间的炊烟中飘散着香气。可笑的是我早晨还捧着一碗苦菜,在这充满腥膻味的市井中叫卖着家常。
世间众人皆被欲望驱使,唯有我的师父能驾驭本心。 闭目间万般尘缘消散,一句禅语道尽深邃玄机。 野火焚烧着禅坐的岩石,残霞映照着栗树之林。 秋风吹过溪边小路,我终愿寻访师父的踪迹。
身处南国的我遥望北阙秋色,重重关山笼罩着轻烟般的月光与五溪的云霞。 风中的蝉鸣已显急促,幸而能在陶渊明般的柳荫下静静聆听。
郡楼东面寺墙的西边,颜回般的清贫生活住在低矮的竹屋中。 书案上风吹柳絮飞舞,地上苔藓凌乱燕子衔泥筑巢。 傍晚倚着吟诗的窗户,春竹茂密;斜穿小径,夏菜整齐生长。 分别后相思之情常入梦中,两年间我们一同在此赋闲题诗。