译文诗词鉴赏 - 第2001页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2001页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

酬湘幕徐员外见寄古诗译文

齐己·古诗译文

徐员外如东海儒宗般成就斐然,品格似冰棱孤峭超凡如仙。 诗才堪比李贺通晓鬼神之语,文章效法刘轲深得禅机妙玄。 早年便以珠履才士追随相府,如今玳簪高官又别离盛宴华筵。 昔日传颂西楚的篇章已渐沉寂,空怀雄风壮志转眼已是十年。

酬李校书古诗译文

薛涛·古诗译文

虽然我已远离尘世,游心于象外之境,但你的学问盛名仍在中原广为流传。 自来到漳水之滨后,我多病缠身,只能徒然仰望你如展翅高飞的鸿鹄,翱翔于青云之上。

酬微上人古诗译文

齐己·古诗译文

古人的诗律精深玄妙,新作的诗歌又达到精微境界。 搜寻诗句的艰难如同探尽月宫,雕琢文字的辛苦耗尽天机。 傍晚的桧树上蝉声凄咽,寒江上白鸟孤独飞翔。 将来若回归故山,定会为君远道携回这份情谊。

酬崔侍御见赠古诗译文

皎然·古诗译文

买下东山隐居后,恰逢你也在小隐。畅游五湖不厌倦,官署痕迹似已遗忘。市井隐居不妨碍修道,禅修栖居未荒废诗章。与你共论此中意,长久破除小乘疑惑。

酬和友人见寄古诗译文

未知·古诗译文

独自吟唱着忧伤的歌谣,终究偶然如齐桓公般际遇。 五言诗句若轻易改动,一个名号又怎能轻易获得? 窗外的红树已显苍老,台阶下的积雪渐渐消残。 莫要效仿齐国的僚属们,归隐东去剪断钓竿。

酬吴秀才霅川相送古诗译文

韦庄·古诗译文

一叶小舟向南漂去快如飞,楚地的云水本无依靠。 离别的悲伤不忍听春鸟啼鸣,病弱的双眼怎堪送别落日余晖。 挥袖告别的客人从花下散去,划船的人仿佛驶入镜中归去。 夫君与我分别定会感到惆怅,十五年来始终记得你素衣的模样。

酬友生早秋古诗译文

唐求·古诗译文

红霞即将消散,蝉鸣柳响仿佛已入深秋。 雾气散尽九霄近在眼前,三伏天的漫长让人愁绪难消。 残阳中宿雨初停,高浪拍碎沙岸上的泡沫。 摆脱尘世束缚后,与友人分别各自追寻自由。

酬光上人古诗译文

齐己·古诗译文

禅机难以言传,最终化作诗句流淌;静坐石上,心神与月影相融。 应记得前秋我们吟诗相会的地方,直到五更天,依然徘徊在老松树下。

鄂渚除夜书怀古诗译文

来鹄·古诗译文

在鹦鹉洲头停泊夜船,此时形单影只倍感凄凉。 战乱后难以回到故乡,雨雪天又能向谁倾诉衷肠? 用筷子拨弄冷灰写下烦闷字句,伴着寒枕凉席带着忧愁入眠。 自叹落魄一事无成,明日春风又将迎来新的一年。

酬元员外见寄古诗译文

齐己·古诗译文

偏僻的巷子里有谁来拜访?只有风中篱笆上缠绕的翠绿藤蔓。 在《易经》的哲理中通达生命真谛,在清贫的生活里度过岁月流年。 暂且让吟诗的情怀萦绕心头,全然没有世俗琐事的烦扰煎熬。 时常能领悟到新的意境,大多是因为忘却了尘世的因缘。

避寇白沙驿作古诗译文

贯休·古诗译文

躲避战乱不分远近深浅,仓皇逃到古驿站的东边。枯草中牛儿仍在啃食,湿霞映照下野火微微发红。(残缺字句),人们处处都怀着同样的忧愁。不知何时才能遇到好时光?孤独地坐在雪雾迷茫中。

避地毗陵上王慥使君古诗译文

贯休·古诗译文

至高的道理如此明晰,心若相通便不觉遥远。 圣人的威严不分远近,而我的主张却过于孤高。 辛勤劳苦以唤醒百姓,以正直忠诚报答盛世。 气概豪迈可吞没山海,生活贫苦如同渔樵。 庾亮的风流淡泊,刘宽的政事超群。 ...

避地寒食古诗译文

韩偓·古诗译文

避居他乡滞留已久本已自伤悲,何况又逢寒食节更欲泪沾衣。浓春时节独坐孤馆满怀愁绪,斜阳映照空园落花纷乱飞。路途遥远渐忧知己越来越少,时局危难又与赏心乐事相违。一个名声牵系着无穷世事,怎敢在当年便轻易放弃心机。

道林寓居古诗译文

齐己·古诗译文

秋日的泉水旁生长着千株树木,傍晚打水烧柴后仍有闲暇。青翠的山峰这边我已熟悉,红尘俗世那边应当疏远。诗文风雅未曾放弃雕琢,洒脱自在更需剃除杂念。若问沃州开士为何独居僻处,爱禽怜马的心意究竟如何?

道州春日感兴古诗译文

李景俭·古诗译文

起初看见花朵缀满枝头,转眼又见花瓣飘落满地。 ——暂且举起这杯振奋精神的酒,莫要落下伤心的泪水。 ——深藏的真诚长久郁结于心,美好的晨光中独自展现娇媚。 ——长歌一曲消磨这漫长白日,谁能懂得此刻的心意?

道傍松古诗译文

未知·古诗译文

古松如伞盖般横亘在道路中央,岁月已无法追溯,它独自含着苍翠之色,连仙鹤也心生怜爱。 树荫低垂,独自朝向笙歌繁华之地;松涛自成韵律,仿佛风雨天成的乐章。 尘土遮蔽了岔路,月光在夜色中分割出朦胧的边界;野火曾侵袭树根,残烟从焦痕中升起。 ...

逢邻女古诗译文

未知·古诗译文

阳光高照时与邻家女子含笑相遇,她轻束罗裙半掩酥胸。莫要对着秋日的池水照影,那参差摇曳的姿容,连白芙蓉也羞惭欲凋。

逢道者神和子古诗译文

未知·古诗译文

珍重啊,神和子,听闻你的名声已有五十年。你的容颜依旧如孩童般年轻,乌黑的头发依然茂密。你在酒中消磨闲暇时光,在人间逍遥如散仙。若长生之道值得向往,我愿追随你隐居山林泉畔。

边将二首古诗译文

张蠙·古诗译文

其一: 历经燕然山北的激战,功勋卓著使宝剑也沾染威严。 威名令外敌畏惧,却因轻生重义而故交稀疏。 号角声怨,星光闪动似刀锋;尘土飞扬,日色黯淡显愁容。 虽已贵为汉朝都护,却仍未脱下征战之衣。其二: 手...