译文诗词鉴赏 - 第2002页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2002页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

辞闽王归朝寄倪先辈古诗译文

翁承赞·古诗译文

世人不必惊讶我再度回乡,史册清晰记载着我佩剑的荣光。 如今乘着驷马高车享受太常之乐,在登庸门下仍怀念那些贤良之士。

辞蜀相妻女诗古诗译文

未知·古诗译文

告别了碧江边拾翠的悠闲生活,清贫地守在茅屋中只以写诗为伴。 自从穿上蓝衫担任郡中小吏,便永远放下了梳妆的鸾镜与画眉笔。 立身处世如青松般高洁坚贞,志向坚定似白璧无瑕品格铿锵。 若官府能容我坦露真心抱负,只愿苍天速速将我变为男儿身。

辞杨侍郎古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

春天还在门庭时秋天尚未远离,不因他人举荐只因诗才被赏识。 半年来寄居宾馆已成往事,一日踏入侯门便失去旧日知交。 霜染的孤岛上树木凋零猿猴夜啼,湖边的稻田谷熟时大雁南飞。 迎着万里西风东归故里,满腹愁绪又能向谁倾诉?

赴南巴留别苏台知己古诗译文

贾岛·古诗译文

行人翻越梅岭时,年年感受北风凛冽的寒意。 夕阳下孤舟远去,眺望万里青山的苍茫。 湘江畔猿声沉寂,洞庭湖畔草色辽阔无边。 早已看透人生际遇,只愿手持钓竿归隐田园。

赴举别所知古诗译文

李山甫·古诗译文

腰间佩剑,囊中藏书,迟迟才踏出家门, 壮志与命运相互猜疑,心中充满矛盾。 身穿麻衣的举子们纷纷举起双手, 而桂树却只长出寥寥几枝,象征功名难得。 黄祖不赏识祢衡这样的才子, 志公却偏偏青睐麒麟儿般的俊杰。 叔牙若知我心中忧愁定会感同身受, 回首遥望天涯,寄托我深深的思念。

赋诗古诗译文

辛弘智·古诗译文

你如同河边的青草,每逢春天便生机盎然;我就像梳妆台上的铜镜,唯有映照你时才显得明亮清晰。

赋荆门古诗译文

薛琼·古诗译文

黄莺在红树间翻飞嬉戏,青牛悠闲地卧在绿苔上。 昔日渚宫歌舞升平之地,如今被轻薄的雾气笼罩着楼台。

赋新月古诗译文

未知·古诗译文

新月如弯弓还未拉满弦,清晰地悬挂在碧蓝的天边。 世人不要嫌它像蛾眉般细小,待到十五它便会圆满照亮整个夜空。

赋得闻晓莺啼古诗译文

未知·古诗译文

卷起帘幕,清梦初醒后,芬芳的树木间引来流莺啼鸣。 隔着树叶传递春日的意境,穿过花丛送来清晨的歌声。 尚未调匀飞向云端的羽翼,徒然辜负了桂枝上的深情。 莫要尽情享受这关关和鸣的兴致,漂泊的愁绪正令人厌弃此生。

赋得池塘生春草古诗译文

陈陶·古诗译文

谢公曾在此吟咏诗篇的地方,如今池水依旧环绕着渡口流淌。 古人已逝踪迹难寻,唯有年复一年春草自生自长。 新绿的草色与波光相映成趣,雨后的清香更显独特芬芳。 今日满目青翠徒增感伤,空令过往行人黯然神伤。

贺行军太傅得《白氏东林集》古诗译文

齐己·古诗译文

白居易的诗篇流传后世,遗作留在东林寺与白莲相伴。 百卷典籍虽因战乱散佚,唯独他一家风雅之作保存完整。 常听荆楚之地传颂他的政论,果然吴越使者也将他的事迹远扬。 今日恭贺这些文章重归明主之手,愿其声名政绩如薰风入弦永...

贺殷游二舍人入翰林、江给事拜中丞古诗译文

徐铉·古诗译文

清晨在宫门外等待朝见时独自徘徊,心中悬想着高远的志向难以决断。 阁老威严地回归翰林院,夕郎(给事中)带着威望就任御史台。 青色绫罗覆盖的蓬壶殿中议事至晚,赤棒仪仗前驱为高官开道。 西垣的厅堂题记仍在,莫忘曾一同起草紫泥诏书的时光。

贺幸普济寺应制古诗译文

广宣·古诗译文

南方佛国绵延数千里,众生共同瞻仰佛陀金身。 寺庙雄踞山河之间,天地静谧;楼阁高悬日月,如镜光辉崭新。 重重城郭柳色葱郁,东风送暖破晓时分;复道两旁繁花似锦,上苑春意正浓。

贺少师相公致政古诗译文

许浑·古诗译文

六十岁辞官归隐自古罕见, 我公年少时便忘却世俗心机。 门前对着嵩山如留侯隐居, 舟行三川似范蠡功成身退。 不学陆贾优游享富贵, 只留清白家风似胡威。 龙城凤池犹存棠荫德政, ...

贺同年第三人刘先辈咸辟命古诗译文

未知·古诗译文

刘家才子高中鼎甲,身着蓝衫意气风发。 文章超凡笑傲鹦鹉,才华横溢压倒麒麟。 金壶草席溪亭日暮,玉勒马缰野寺春深。 惭愧受恩如同阙里,不嫌师门僻陋清贫。

豪家子古诗译文

崔萱·古诗译文

豪门子弟年纪轻轻,家中世代积累财富,整日在华丽的楼阁中沉醉不醒。 若非名马良驹怎会出高价购买,若不是绝色佳人又怎能打动他们的心。

读段太尉碑古诗译文

崔涂·古诗译文

愤激的计谋暗中酝酿,面临危难岂会顾及生死。 仅凭手中一块笏板,就敢与巨鲸搏斗粉碎其势。 国家已酬谢他的卓著功勋,家族仍传颂他的忠义之声。 不知在青史记载中,还有谁能与他比量功名。

访题表兄王藻渭上别业古诗译文

郑谷·古诗译文

桑树林的叶子在渭水西岸纷纷飘落,蓼花丛生的河水弥漫着,与稻田的泥泱相连。 幽静的栏杆旁,渔人的歌声渐渐远去;昏暗的天空下,寒意逼人,雁群低飞。 浑浊的酒最适合醉看山景,清冷的诗句恰好题写在选定的竹子上。 战乱之后,表亲稀少,莫要辜负...