译文诗词鉴赏 - 第1939页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1939页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

奉陪颜使君真卿登岘山,送张侍御严归台古诗译文

皎然·古诗译文

岘山寄托着千里深情,北行的车辕从此出发。 烟霞美景正待登临观赏,却因公务在身只能匆匆拜谒。 黄鹤遥望通天之路,白云飘向帝王宫阙。 游子心系南岸的杨柳,离愁如西楼孤月萦绕不绝。 想驻足欣赏却美景难留,感伤时节流转芳华易逝。 他日若得山中音信,定当再访这林荫幽境。

奉陪陆使君长源诸公游支硎寺古诗译文

皎然·古诗译文

曾经阅览记载高士隐逸的传记,这位山中僧人也留下了隐逸的踪迹。我陪同诸位雅士续写游赏的诗篇,如此美好的聚会多么难得一遇。凡尘俗世就是下方的世界,而佛家所说的色界诸天仿佛就在这山峰之上。春天的阳光遍洒山间的众草,清寒的意韵停留在高大的松柏之间。缭绕的彩云聚合环绕,参差错落的华美楼阁重...

奉酬陆使君见过,各赋院中一物,得江蓠古诗译文

皎然·古诗译文

江蓠生长在古老的石阶旁,花瓣常常飘落在禅床之上。 高雅的客人未曾采摘,空寂的佛门自然散发馨香。 它的名声因诗句而显扬,面对它的色彩,修道之心忘却尘想。 若不是遇到陆内史,谁能知晓它不同于寻常花香。

奉酬袭美苦雨四声重寄三十二句。平入声古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

高高的屋檐下仍是空荡的台阶,连绵阴雨十日不停歇。 青翠的莎草疯长似狂乱,洁白的菊花即将被淹没。 吴王在荒宴中举起金杯,越国妃嫔怀抱玉瑟弹奏。 即便当时因久雨而忧愁,却也像在惋惜月落的时刻。

奉酬袭美苦雨四声重寄三十二句。平上声古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

层层乌云压得天空低沉,久雨连绵倚着栏杆感到寒意。 丝羽水鸟藏在荷香深处,锦鲤绕着岛屿的影子游动。 我的心与世俗之人背离,唯有隐居之道能带来宁静。 梧桐树荫下没有深泉,所以只能放下短绳打水。

奉酬皮先辈霜菊见赠古诗译文

未知·古诗译文

秋菊虽在寒风中迟开,却听闻此刻花香正盛满花丛。 无奈我这病弱之躯难以畅饮,应当快快邀请车公(指代友人)前来共赏。

奉酬于中丞使君郡斋卧病见示一首古诗译文

皎然·古诗译文

往昔祖师教诲,悟得空性无所不包。 虽如枯槁未死之身,却将心安住于行坐之间。 仁公施行春令,和煦之风润泽我心。 草木自然生长,大道无有负担。 论及空王境界,明月照亮心胸。 本性清净无染,心行寂然无迹。 若非禅中道友,君可比雷次宗。 听闻朝堂美名,今赠郡斋诗作。 真思凝于瑶琴,高情寄...

奉和颜使君真卿修《韵海》毕,州中重宴古诗译文

皎然·古诗译文

世间的学问以南郡为高,您的身份显赫如鲁国般尊荣。 九流学术皆以《韵海》为宗,七言诗句可媲美文江之才。 借赏美景,云归城堞;留连欢宴,月照轩窗。 不知这礼乐教化的快乐,千年来有谁能与您比肩?

奉和颜使君真卿与陆处士羽登妙喜寺三癸亭古诗译文

皎然·古诗译文

秋意笼罩着西山,群峰环绕在左侧。 修缮的亭子历经三次癸年,坐落于寺庙旁。 自然的造化隐藏灵迹,始于您的高妙诗篇。 铲除杂草培育良材,整理芳草使其繁茂。 俯看石阶映水影,仰望天际扫峰翠。 环境清新耳目一...

奉和郎中题仙岩瀑布十四韵古诗译文

灵澈·古诗译文

在这座郡城悠闲治理,百姓安居已有三年。 常怀贞士高洁之心,孙绰许询也难并肩。 采撷百代后的奇异,得自古人先贤之前。 攀越险峻崎岖山路,临深渊听流水潺潺。 上有千年古树耸立,下有百丈飞瀑高悬。 清幽山谷雷雨长久,丹青凝结霜雾云烟。 遥望大壑仿佛临近,暗与方壶仙境相连。 白石颜色透着...

奉和裴使君清春夜南堂听陈山人弹白雪古诗译文

皎然·古诗译文

春夜凝聚着美好的思绪,悠闲地坐在南堂。郢客弹奏《白雪》曲,琴声纷纶发出金徽声。琴声散从天上降临,聚集向琼台飞去。弦上凝结飒飒声,虚空中想象霏霏意。通幽处鬼神惊骇,合于道精妙鉴赏稀。变化状态风更入,含情月亮初归。才知道阮太守,一听就能识别其微妙。

奉和袭美题达上人药圃二首古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

药圃中的药材多由远方客人携来,很快便添入花圃整理成畦。 三桠旧种的根茎定然与众不同,九节初移的枝叶尚且低垂。 山荚需与幽涧石相伴生长,水芝须带原池的泥土移植。 从今直到清秋时节,又有几番香苗整齐生长。 净名僧默默无言...

奉和袭美醉中偶作见寄次韵古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

海鹤飘然飞舞风韵无双,您的品格高洁与世俗之情迥异。 初到酒务任职请求专断之权,又去山祠祈祷自请差遣。 长夜谈玄论道触及虚无之境,一生交友忘形不拘礼法。 怜爱您醉后墨宝风流至极,多次在小谢斋中题诗留韵。

奉和袭美酒中十咏。酒乡古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

谁知这条通往酒乡的路,悄然通向虚无缥缈的边际。 广漠无垠是它的邻界,华胥梦境与之相依相偎。 饮下三杯仿佛听见远古乐章,伯牙的遗韵在此重现。 从此荣辱皆可置之度外,何必再问玄妙的道理。

奉和袭美开元寺佛钵诗古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

佛陀初现神通时,四只佛钵瞬间重叠为一。捧起时仿佛增添了香积佛国的饭香,覆盖时又似传来步罗钟声。钵光清冷可照金毛鹿,钵声宁静能降服白耳龙。从此在宝函香雾中得见佛钵,无需远赴灵山朝圣。

奉和袭美伤史拱山人古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

曾经说要隐居山林去追寻,哪知你已葬身寒林化为霜骨。常依佛门净地闭目修行,兼学容成公的算术心法。避世的你斋戒时仍诵梵音,老猿偷看祭奠也发出悲鸣。唯有你独留在江云之外,谁来为你的孤贞写下祭文立碑岘山?

奉和袁使君高,郡中新亭会张炼师昼会二上人古诗译文

皎然·古诗译文

在城堞边建一座小亭,事务简省,行迹易显清幽。 袁使君性情崇尚节俭朴素,高雅之才不刻意广求。 屋檐旁的竹雨清新,拂过桌案的杉风带着秋意。 无需离开府中,登亭便如远游般心旷神怡。 静坐时诗思高远,俯察间顿觉俗务已休。 ...

奉和御制六韵古诗译文

吴融·古诗译文

拂晓时分密云散开,翠绿华盖般的仪仗缓缓而来。 菱荷点缀着水殿,杨柳掩映着风台。 恩泽如三时甘霖普降,欢腾似万岁的雷声响彻。 阳光偏照帝王御座,星辉遥映高台分明。 芦苇岸边停着仙舟,莲花峰巅倒映...

奉和大梁相公重九日军中宴会之什古诗译文

裴夷直·古诗译文

古往今来共庆这美好的重阳佳节,欢愉之情虽同,但节日的名称却有所不同。如同陶渊明为了美酒而沉醉,又如同谢安为天下苍生而操劳。美酒在金杯中泛着菊花般的光彩,清丽非常;诗作合乎音律,格调清雅。何必再谈论世俗事物的牵累,此刻最要紧的是维系这万众一心的深厚情谊。

奉和夏日游山应制古诗译文

未知·古诗译文

初夏的山林幽静清爽,傍晚的烟霞升腾而上。 连绵的山岩高耸百丈,陡峭的深谷临渊千丈。 夕阳映照下晚花鲜艳,潺潺溪流在黄昏回响。 悠然触动圣明的思绪,停下车马寻访真趣赏。 吟咏那涡川的美景作,心怀洛水之滨的遐想。 我如滥竽充数的齐竽,何德承受皇恩的嘉奖。