译文诗词鉴赏 - 第1938页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1938页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

宿灊山古诗译文

伍乔·古诗译文

一进入仙山所有烦忧都消散,深夜也不厌倦倚着空栏。 鹤与云影同栖高树,人披月光登上古坛。 芝草上的露水打湿溪边白屋,薜荔藤萝随风摇动殿廊生寒。 更与道士畅谈玄妙真理,不知不觉晨钟敲响天色将晓。

宿沈彬进士书院古诗译文

齐己·古诗译文

相约只为讨论诗文,曾踏雪来此借宿书房。 城楼的更漏声渐消,窗扉轻掩时山茶飘香。 故山的春天温暖,薇蕨丛生;而大城喧嚣,战乱令人心惶。 想必太平盛世终会到来,寒夜未眠时共同思量。

宿栾城驿却寄常山张书记古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

从一更到三更,我反复吟诵却写不出表达离愁的诗句。秋风吹过庭院的几棵树,月光洒满台阶,我因思念你而一次次走下台阶徘徊。

宿村舍古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

山野之人对我有何情谊?半掩着柴门独对明月。深夜里想要入睡却难以成眠,只听得一丛寒木间传来猿猴的哀鸣。

宿李少府园林古诗译文

黄滔·古诗译文

一壶浊酒伴着百家诗篇,住在这园林中静待科举选期。 深院里月色清凉留客长夜,古杉树间微风细柔如泉流淌。 常品异茶使尘俗之心清净,谈罢名山只见竹影悄然移动。 明日绿苔将被全部清扫后,石庭中吟诗独坐还能有谁陪?

宿开元寺楼古诗译文

许浑·古诗译文

是谁家的歌声袅袅传来,我独自一人枕着孤枕在西楼。 竹子的清冷映着凉席,松树的香气浸染了翠绿的帷帐。 月光移动,珠殿迎来拂晓;秋风传递着玉筝的哀愁。 太阳升起时应当启程,三湘万里之遥勾起无限愁绪。

宿巴江古诗译文

栖蟾·古诗译文

江流奔腾五十里,碧波倾泻比琴弦更急促。 不知不觉间日转夜,怎不教人感叹青春易逝。 一弯巫峡的月光洒满沙洲,两岸杜鹃啼鸣响彻天际。 山影仿佛与我相伴,浓重的夜色笼罩着小船直到破晓。

宿九华化成寺庄古诗译文

未知·古诗译文

佛寺孤零零地矗立在千山万壑之间,我来到这里,诗情画意自然涌上心头。 岩边的树木摇动,猿猴跳下溪涧;云雾中传来锡杖声,僧人正往山上攀登。 松间月光清冷,洒落在碧蓝的天空;石上泉水奔涌,发出潺潺的声响。 明日我将继续攀...

宝琴古诗译文

未知·古诗译文

我有一把珍贵的宝琴,价值胜过双倍的黄金。 琴身雕刻着龙凤纹样,弹奏时流淌出山水之音。 乐声如星辰从琴徽中迸发,又如清风在弦上低吟。 可惜知音钟子期已难寻觅,谁能听懂这曲中的深心?

定远楼古诗译文

罗隐·古诗译文

前年上将平定叛乱时,曾在山岩上修筑城墙驻扎大军。 如今关防虽已松懈,旧时的栏杆仍高耸入云。 蛮兵的功绩显赫人人敬服,坐镇石城的名声举世闻名。 只恐乱世之中良吏稀少,不知谁能记述这些功勋。

定水寺行香古诗译文

郑谷·古诗译文

漫步在空寂的回廊里听经赏画,微风轻拂着金炉,等待御赐的香火。 丞相尚未到来,春雪正密密飘落,暂且偷闲躺卧在老僧的禅床上。

宋。谢澹云霞友古诗译文

孙元晏·古诗译文

你仗势欺人怎能让人亲近,只把范泰当作知己。为何被称为“云霞之友”?恐怕连云霞也不及你的孤高。

宋。王方平古诗译文

孙元晏·古诗译文

早已拂去官衣,归隐田园耕钓多时,江畔山前的闲适之乐唯有自知。 如今身着貂裘却去采药,任凭他人唤我作渔翁师父。

宋。放宫人古诗译文

孙元晏·古诗译文

朝廷大臣敢于直谏而免于触怒君王,自然能凭借恩德称霸江山。 姚兴的侍女刚刚受到宠幸,却被轻易放出宫廷,如同寻常小事一般。

安禄山古谶古诗译文

佚名·古诗译文

头戴双角的女子身着绿衣,端坐在太行山上邀请君王,待到“一止之月”时必将灭亡。

孔庙口号古诗译文

未知·古诗译文

破败的三间屋中,住着一位孤寂的旅人。不知他背负着怎样的往事,生死困顿在这陈地。

妓席与杜牧之同咏古诗译文

张祜·古诗译文

骰子在手中来回转动,却无缘得见那纤细如玉的手指。 ——杜牧只听说金钗掉落的声音,仿佛还能瞥见那指尖的微光。

妒媒古诗译文

韩偓·古诗译文

幽深的洞房紧闭从未打开,横卧的乌龙犬成了嫉妒的媒介。 美好的鸟儿何须比翼双飞,奇异的花儿何必重叠绽放。 难以挽留的转眼随风而去,短暂相见又如闪电般消逝。 多因过度防备酿成后悔,偶然因流言引发深深猜疑。 已嫌蜡烛刻痕春...

女冠子古诗译文

张泌·古诗译文

露水沾湿花朵,烟雾笼罩青草,寂寞笼罩着五云三岛,正是春意浓时。 容颜渐消,如玉的光彩悄然褪去,余香犹在衣襟上萦绕。 疏竹掩映着寂静的栏杆,松树浓密遮蔽了醮坛的阴凉。 为何刘郎离去?音信全无,杳无踪迹。