嵩山小儿吟古诗译文
我原本生长在幽深的群山之中,又何必踏入那不可二分的佛门。 不如去寻访昔日的伙伴,别再日夜耗费心神。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1935页。
我原本生长在幽深的群山之中,又何必踏入那不可二分的佛门。 不如去寻访昔日的伙伴,别再日夜耗费心神。
座主与门生,如同一家人般亲密无间。
匆匆赶路只为观赏庐山美景,待到停船时却遗憾重重。云雾遮蔽半空,隐藏了万丈高峰;飞雪迷蒙中,双瀑隐约出现在中峰之间。树林尽头已辨不清曾经游览的路径,鸟鸣声中隐约传来傍晚的钟声。长久惭愧当年邀我同游的岳僧,曾一起寻觅香社共赏芙蓉。
急促的日光苍茫一片,白昼如同黄昏;夜晚的寒风干冷刺骨,拍打着前廊。 冬日的严寒已侵入龙蛇蛰伏的洞穴,而温暖的生机全藏在草木的根须中。 蜡烛燃尽的蜡泪凝结成青碧色的火焰,美酒滴落时在杯沿留下冰痕。 寄给家乡的书信尚未送达,岁月却已催人老去,新春的气息却先一步回到了故园。
山路旁的花儿不与垂杨一同映照华美的楼阁, 它倚靠山崖、临近小路,独自展现娇媚风姿。 游人经过时,才知它的芬芳飘向远方, 山谷的鸟儿飞来,看见它的身影在风中摇曳。 隔着半掩的云雾,花影朦胧而遥远, 怎堪忍受暮色中风雨的萧瑟凄凉? 城中的春色尚且如此明媚, 又有几处正伴着笙歌曼舞,摆...
深红色的花瓣如碎剪的胭脂般鲜艳,天公巧妙地将它们攒聚成花。 不要说没有东西能与之相比,它的妖艳如同春驿中盛装的西施。
自从隐居云水之间,便再未走下西山。 落叶飘零孤猿哀鸣,秋日庭院雾气弥漫。 清泉流过井边石缝,虫声窸窣来自墙阴。 夜深人静溪声清越,寒灯之下独自长吟。
雷声停息,疏雨散去,空寂的山中夏日云开天晴。 傍晚时分在南窗下眺望树林,篱笆边传来新蛩的鸣叫声。 斟满一杯白酒,独坐歌唱天地的清明。 十年来身体未曾得闲,心却仍系于人世间的名利。 长久怀念君王与亲人的恩情,虽地位卑微却难以割舍这份情感。 如何才能遇到蓬莱仙山的伴侣,携手共采瑶池的...
花瓣飘落,溪水潺潺作响, 独居山寺,白昼也显得昏暗。 有谁会来这山寺探望? 我自在地清扫着松门前的落叶。 世间俗事皆可避而不谈, 唯有诗歌,我从未懒于吟咏。 听说如今是太平盛世, 我也想要远离那哀猿的啼声。
珍重啊郭四郎,临行前却无法与你告别。拂晓的更漏声催动离愁,轻车冒着残雪匆匆启程。刚要踏出主人家门,泪水已暗自无声地流淌。此去万里关山阻隔,心中只思念着故国的明月。
近来人们喜欢精心包裹头巾,各自争着追求新奇独特的样式。明明称重不足三五两,却为何要号称一斤重?
盛大的封禅典礼如何能亲眼目睹?我不过是偶然借住在这美名远扬的封禅寺中。 像周南的太史公一样心怀悲慨,又如司马相如在蛮荒之地写下诗篇。 石阶旁的竹子在风中挺直摇曳,庭院的花朵因寒露而稀疏凋零。 谁能像杜甫写下《秋兴》那般感怀?千里之外...
秋雨淅淅沥沥连绵不绝,仿佛要让秦城淹没在雨水中。 清晨的雨势阻断了朝臣的车马,夜间的雨声敲碎了旅人的愁心。 青苔层层覆盖了颜回的陋巷,白发稀疏的我吟唱着越地的歌谣。 若不是有弟弟惠连与我共赏此景,对江南的思念又该多么深沉。
人间岁月匆匆,桑田沧海几度变迁,谁能真正领悟神仙洞府中的永恒之境? 生命虽短暂且各有不同,不如趁活着时尽情欢醉,享受当下。
绣着花纹的霞帔和羽翼的两只鸳鸯,金岛银川是它们的故乡。本应双飞双宿同生共死,怎会因分离或遗忘而悲伤。烟花夜泊时红莲丰润,兰渚春游处碧草芬芳。为何突然惊散如云雨别离,秦山楚水两地相隔难相望。
天下有河流也有高山,但富春江的山水却仿佛不属于人间。 长长的江水并非春天才变绿,千座山峰的倒影全都映落在江面。
山上的积雪映照着湖水,我划着小船在湖畔归去。 松竹随风发出悠远的声响,亭台楼阁闪耀着清冷的光辉。 野外的山峰分隔出幽静的小路,渔家的门扉轻轻掩闭。 暮年时作诗的功力仍在,新写的诗句更加深邃微妙。
在都城卖药,途中在青门树下歇息。 路上遇到驿马飞驰的使者,神色异常惊恐。 亲族们奔走相送,临别时却不敢停留。 我暗自疑惑,向路人询问是何人何事。 说是右丞相,执掌国家大权。 俸禄丰厚享用万钱,皇恩深重...
西峰的残阳映照着东方,瀑布的水花洒向高飞的鸿雁。 闲时忆起高窗外的景象,秋日晴空万里无云。 藤蔓的阴影遮掩着石阶,衣衫的绒毛被杉林间的风吹落。 每日有谁前来寻觅?唯有层层叠叠的鸟道蜿蜒山中。
去年遇见京城来的使者,顺便归还了之前寄来的诗作。 难以留住天上的佳作,它曾像月中桂枝一样引人遐想。 诗趣玄妙让僧人也困惑,功力深厚连鬼神都难察觉。 听说你成名之后,依然孜孜不倦地追求更高境界。