译文诗词鉴赏 - 第1878页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1878页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

红薇古诗译文

李咸用·古诗译文

春雨带着五彩的颜色洒落,花朵便随之绽放。想要留住池边的美景,却让草丛中的花朵更显特别。画出来总觉得不够完美,轻轻摘下一枝又怕伤到它。那些贵族子弟们喜欢风雅之事,带着美酒来此吟诗作赋。

红蔷薇歌古诗译文

未知·古诗译文

红霞绚烂如猩猩鲜血泼洒,仿佛西王母在瑶池晾晒仙家染缬。 夕阳下的春风耀眼夺目,蜀地织锦的华彩却黯然失色。 贵族公子的亭台花香袭人,百花羞惭得无精打采。 就连苎萝山的西施见了也要嫉妒,这红蔷薇独占风光年年焕新。

红楼院应制古诗译文

广宣·古诗译文

红楼的殿宇仿佛浮现佛光,寺院紧邻皇宫彰显盛世大唐。 支遁爱山的深情徒然急切,昙摩渡海的弘法之路漫长空茫。 夜半诵经声停时似闻天语,清晨香炉烟气飘散连接御香。 谁说此处凡人难以抵达?我独爱这深院可自在徜徉。

粉笺题诗古诗译文

未知·古诗译文

三月的江南繁花挂满枝头,轻风拂过帘幕,燕子争相飞舞。游人啊,莫要惋惜夜晚还需点烛,你看那杨柳荫已浓密,春天即将离去。

筹边楼古诗译文

薛涛·古诗译文

筹边楼高耸入云,八面开窗俯瞰秋景,气势雄浑威震西川四十州。 诸位将领莫要贪图羌族的马匹,登上最高层便能看清边疆的形势。

答豆卢居士春夜游东园见怀古诗译文

皎然·古诗译文

春日的美景令人赏玩不尽,趁着夜色漫步东园。 眼前景象引发深远思绪,月光下花木繁茂葱茏。 敞开衣襟沉浸清幽景致,遐想中仿佛置身空门禅境。 如何能踏着芬芳木屐,与君共赏幽径边的萱草。

答日休皮字诗古诗译文

未知·古诗译文

八片尖角剪裁的皮革被浪花卷成球,在火中烤制后又放入水中揉搓。若这包闲气始终存在,便会招惹踢打拳击,永无休止。

答无愿上人书古诗译文

齐己·古诗译文

郑生驱赶着跛脚的驴子从岘山归来,收到了安公寄来的亲切书信。 千里阻隔,我们都已年老,信中八行文字层层叠叠,慰藉着我如寒灰般的心。 春末的桃李依然开着门,白雪覆盖松杉时才登上高台。 想必你定有南游山水的兴致,汉江水平稳,正好可以泛舟饮...

答夫诗二首古诗译文

未知·古诗译文

无论生前死后皆无分别,怎堪忍受古今时空的阻隔。 阴阳两界徒然分隔,聚散离合皆令人心碎。 月光斜照在兰阶上,银烛半掩着烛花。 自怜身为长夜孤客,唯有黄泉之路当作归宿。

第三溪古诗译文

唐彦谦·古诗译文

日暮时分寒霜浓重正值十二月,林木稀疏山石嶙峋的第三溪。 云沙小径缠绕着寒冷的野火,松木屋舍空寂无人白昼鸡鸣也难闻。 多少衣冠士族已埋骨成土,当年醉生梦死的歌舞繁华如泥淖。 早知人生在世不过一场大梦,不如不弃山田在春...

福州开元寺塔古诗译文

周朴·古诗译文

开元寺中的七层佛塔,遥遥与方山相对,塔影仿佛与山齐平。 世俗之人仰望它仿佛超脱尘世,孤高的僧人登临却觉得天穹低垂。 唯有片片紫霞能与之辉映,不与朦胧白雾相混迷离。 心中若无杂念罗汉自现,塔影参差不必追逐西沉的虹霓。

禅思古诗译文

皎然·古诗译文

真正的自我本性无主,谁能不被尘世的见识蒙蔽? 为何要追寻其根本,如同拔起大树的根。 因一念妄动,便如千层波浪翻涌。 可叹子桑扈(隐士),虫臂之喻终成虚言。 神威引发外在争论,宗派邪见滋生异端。 空性不...

祭后见石上诗古诗译文

未知·古诗译文

阴阳两界虽已殊途,往昔我曾勤修诗文。若想知晓我长眠之地,山北两座孤坟便是归处。

短褐古诗译文

郑谷·古诗译文

披着粗布短衣,拄着山藤手杖,虽未剃发出家,心境却如僧人。静坐或睡醒时已是清幽的半夜,芭蕉叶影摇动,映着佛堂的灯。

短歌二首古诗译文

未知·古诗译文

人生的困顿与显达都是命运安排,荣辱得失何必挂怀于心。 不愿门前迎来送往的宾客,只盼偶尔能遇见旧日故人。 豪情壮志直冲青云之上,洒脱胸怀超越世俗烟霞。 不羡慕那满袋金银财宝,只珍重志同道合的襟怀相会。

短歌古诗译文

聂夷中·古诗译文

八月的树荫日渐稀疏,十片叶子已落下三枝。 人生过了五十岁,也如同这凋零的树枝。 清晨走出东城门,看见繁茂的树木参差而立; 傍晚走出西城门,原野的草已枯萎散乱。 南邻的楼台亭阁华美,北邻的笙歌乐舞动人。 ...

登龙瑞观北岩古诗译文

方干·古诗译文

放眼俯瞰尘世的浮华喧嚣,才知陡峭山崖与天际相连。 湖边的风将归帆送上岸,山顶的云雾扎根在雪中。 急促的钟声伴着寒凉催促夕阳西下,斜飞的白鸟消失在遥远的天际。 前人离去后又有后人到来,古今虽不同时,登高远眺的心境却相同。

登高咏菊尽古诗译文

罗隐·古诗译文

篱笆旁经霜后偶然存活的菊花,苦苦推迟花期以避开兰荪的盛放。它耗尽天地多少造化之力,却不愿接受春日暖阳的一点恩惠。生长之处岂能依附华美的玉阶,需要时却可被采撷装入金樽。陶渊明逝后再无知音赏识,露水滴落幽深菊丛仿佛泪痕。