灞陵战叟古诗译文
宝剑磨得如秋水般锋利,鬓发却已如霜雪斑白;回首遥望胡地天空,心中怨恨绵长。 终究未能封为右校尉,当年却曾生擒左贤王。 翻阅班超传记空自垂泪,读到李陵书信更觉断肠。 今日在灞陵畔重逢故人,春风中只见花雾茫茫。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1880页。
宝剑磨得如秋水般锋利,鬓发却已如霜雪斑白;回首遥望胡地天空,心中怨恨绵长。 终究未能封为右校尉,当年却曾生擒左贤王。 翻阅班超传记空自垂泪,读到李陵书信更觉断肠。 今日在灞陵畔重逢故人,春风中只见花雾茫茫。
躺下却无法入睡,孤独中涌起叹息。 南谯已收起旧年历,上苑再无书信传来。 暮雪无声堆积,晨钟寒意稀疏。 昔日曾在侯门弹铗,与你共食江鱼。
隐居在洞庭湖西的老者,与渔夫樵夫共伴一条溪流。 琴声前有孤鹤的身影,岩石上留着远方僧人的题字。 橘柚在园林中成熟,芦苇丛生的小径让人迷失方向。 你若愿与我为邻,我们可分药种共耕春天的菜畦。
鼓角声在秋日的傍晚悠长回荡,断虹与疏雨间透出微弱的阳光。 两条溪水分流处泛着碧绿,四周的人家透骨般清凉。 孤鸟归巢时云朵竞相退散,残蝉急促鸣叫中日光匆忙西沉。 若他年能习得壶中仙术,定将这一片汀洲美景尽数珍藏。
时节虽与往昔相同,但气候已大不相同,樱桃稀少难以供奉皇家陵园。 本应作为凤凰的食物留在仙岛,谁允许黄莺偷衔它飞越五湖? 苦笋恐怕难以与象牙勺相配,酪浆也不再能映照珍珠的光泽。 往昔在金銮殿年年受赐樱桃,如今只能含泪望天追忆帝都。
停下船桨,在南湖上首次回望庐山,笑着面对青翠山色,吟咏那高峻崔嵬。上天或许不愿让人看尽它的全貌,总用云雾将一半山景悄悄藏起来。
红杏花开时节离开长安的宫苑,黄梅雨中登上了淮河的船只。 雨中相迎,花下相送总是如此,白白辜负了春风十四年。
驿站人烟稀少,夜晚显得更加漫长,姑苏城在远方,树木苍茫一片。 江湖退潮后高楼显得更加遥远,秋夜的银河仿佛回归到广袤的宫殿,带来阵阵凉意。 月光转过碧绿的梧桐树,惊动了栖息的鹊鸟,低垂的露珠沾湿了红草,萤火虫的光芒也变得湿润。 文园中的诗友们此刻应该满怀思绪,切莫沉醉于笙歌之中,而...
井底立着一竿翠竹,竹色深绿浓郁。 鸡尚未养肥,酒还未酿熟,拦路的少年郎且先退避吧。
圣明的君王日夜期盼天下太平,朝廷的诏书如春雨般恩泽四方。 孔子的道德高尚不必感叹凤凰不至,诸葛亮的才华横溢本就如吟咏神龙。 九州如同巨鼎终需有人肩负重任,万物似铜等待熔铸成器。 腊月过后春天来临前还有何事?且看筹划东封泰山的盛典奏章...
广袤的原野上有贤能之人,朝廷中有圣明的君主。 为何那浮云,遮蔽了明亮的太阳。 如何才能得到东南风,将浮云吹散到八方之外。 让天下的人们,都能看到尧帝般的圣明容颜。
浮云自在舒展飘荡,不是飞向苍梧山就是飘往帝乡。 莫说它看似无心便无牵挂,也曾让楚襄王忧愁断肠。
(前两句缺失,暂无法翻译)玉殿大门敞开任宾客进入,金桃熟透却无人偷摘。凤凰被宝扇惊动频频振翅,蛟龙因惧怕金鞭不敢回头。(后两句缺失,暂无法翻译)
箬溪的水比箬叶还青,玉山的碧色胜过美玉。 ——崔子向 山势高耸入云,千姿百态;溪流截断大地,蜿蜒曲折。 ——皎然 浮萍散开可见深水,树林豁然远处在望。 ——崔子向 已超脱尘世之乐,稍洗凡俗欲望。 ——皎然 野鹤翱翔又...
远离京城九重城外,家书难寄路途遥远,百里洲前漂泊的客船终于归来。若有人问起那金印绿旗的功名事,我这一生所求不过是安稳长闲。
自从萧关燃起战火,河湟地区便被隔绝,异乡的春天再难寻觅。汉家儿女全都学说胡人语言,反而站在城头咒骂自己的汉人同胞。
汹涌的河流盘绕着砥柱山,淮河与济水却流向不同。 不必惊讶清流如此稀少,只因河道曲折处处受阻。 它遥远得能连通玉门关,高耸处仿佛与银河相接。 大禹凿开的险峻龙门,唯有化龙才能飞跃而过。
湘南的大雁飞走的那天,蓟北的秋意突然惊现。 夜晚的陇山云间传来雁鸣,游子听罢更添愁绪。 一声啼叫刚惊扰梦境,鬓发已悄然半白。 在旅馆中辗转反侧,独倚江城高楼远望。 残灯映照着古老墙壁,孤月沉入苍茫水洲。 ...
孤亭矗立在陡峭的岸边,猿猴和飞鸟认得这幽深的小径。花儿凋落曾有谁到访?诗句写成却唯独未曾题写。潮水的痕迹经过雨水冲刷依然可见,石笋与杉树一样高耸。谢灵运若来此登临,秋日里木屐的齿印也会显得低浅。
锦官城的蚕市上,满街都是佩戴珠翠的女子,千万红妆争艳。玉蝉金雀的头饰,宝髻上花朵簇拥鸣响,绣花的衣裳在阳光下闪耀。夕阳西斜时人们散去难以再见,青楼渐远,如行云般一队队消散。不知今夜,美人被深锁在哪处兰房,隔绝了这人间仙境。