酬姚员外见过林下古诗译文
清扫青苔迎接贵客,栽种药草不觉已过申时。 白鹤与林中僧侣一同出现,云朵随着山野旅人偶遇。 登上小楼远望,山峦隔水相映,旌旗上的露珠垂挂在松枝。 日暮时分题诗离去,方知友人高雅的诗风令人敬重。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1875页。
清扫青苔迎接贵客,栽种药草不觉已过申时。 白鹤与林中僧侣一同出现,云朵随着山野旅人偶遇。 登上小楼远望,山峦隔水相映,旌旗上的露珠垂挂在松枝。 日暮时分题诗离去,方知友人高雅的诗风令人敬重。
三峰居所彼此邻近,踏着云雾行走数里。 深入山中仿佛通往仙境,思归故里厌倦了官场虚名。 明月从高耸的山掌间升起,清泉在杂乱的松林间鸣响。 与石为伴、以霞为榻的隐士,入秋后已换上粗布短衣。
故人即将远行,特地来拜访我倾诉离别之情。 今夜偶然在这禅房中,一席话便悟透了无生之理。 展读你信中的珍宝之言,如同采摘清透的美玉。 为何要怀抱高才却不得志,晚年仍徒然奔波劳碌? 辞去官职后贫病...
南国春雨淅沥时,谁能看到竹子在雪霜中的傲然姿态? 百花虽也繁茂,唯有竹子虚心而能坚守节操。 它常让魏晋名士醉心流连,也曾陪伴舜帝妃子娥皇女英洒泪成斑。 待到岁月迟暮时,你定能欣赏到它苍劲挺拔的奇绝风骨。
秦城择日发征辕,斋戒来投节制尊。 选择吉日从秦城出发,斋戒后前来投奔威严的统帅。 分虎名高初命相,攀龙迹下愧登门。 您如猛虎威名远扬初受任命,我惭愧地追随您的足迹登门拜访。 夜听讴咏销尘梦,晓拜旌幢战旅魂。 夜晚听歌咏消除尘世杂念,清晨拜见旌旗激发战士豪情。 华舍未开宁有碍,彩毫...
在江南的君山下与你依依惜别, 如今在塞北的荒漠中意外重逢。 三楚之地的故交皆如梦境般消散, 十年往事也似清风了无痕迹。 莫说未来身世会如何变迁, 且珍惜这短暂共饮弹琴的时光。 明日分别...
手捧一杯冷酒频频相劝,异乡相逢反而更觉亲近。 落花纷飞的风中传来几声笛音,芳草如烟的景色里游人无数。 此时众人皆深深怅然远望,怎堪在高处徘徊更添愁绪。 思量那费子真是仙人般的存在,不愿沦为头陀山下的凡尘俗子。
岸边柳树稀疏,野生的荻草在秋风中摇曳,都城的行人们不要回头张望。 灞水清澈如剑,却无法为离别的人斩断那无尽的愁绪。
三公的后代,只会养出无用的死狗。
青翠的山峰巍峨高耸,攀爬牵行的人络绎不绝。无论深浅都能找到立足之地,但好坏却难以预料。每一片草丛都可能是敌人的藏身之所,每个人都手持兵器。相遇时只能空自怅望,不知何时才能迎来太平岁月。
匆匆穿过银山峡谷,崎岖山路陌生难辨。靠着山崖搭建临时营寨,整日环绕溪水深潭。烧荒地上长出嫩蕨菜,百姓煮着代用的蚕茧。恍惚间如同回到旧时隐居地,步步踏入云雾山岚。
在离乱中偶然保全了性命,行踪漂泊任由命运浮沉。猛虎肆虐的荒僻居所遥远难寻,萤火虫孤零零地在漆黑的深夜里闪烁微光。
大头杰,难以被杀死。
隐居的足迹知道何处是安身之所,泪水沾湿衣襟又能如何? 朝廷尚且崇尚礼乐,地方郡县却忍受战乱之苦。 华丽的马匹由谁来问询,胡人的尘烟从此愈发繁多。 因而想起汉明帝,深夜追忆名将廉颇。
本想与你谈论顺应时势首推诗赋,因你更觉剃度出家的可贵。 千般珍贵在于能通达豁然,一片闲心不慕虚高。 山峦叠翠藏着如玉的飞鸟,海浪翻腾阻隔了金鳌。 你应记得长安旧事,曾在文场中呕心沥血。
偶然来到这江心小岛,遇见你倾诉羁旅之愁。 我们同生于这片国土,却在他乡偶然邂逅。 竹影斜映着青翠苔藓,茶香飘荡在白瓷杯口。 更珍惜彼此心灵相契,纵然世事纷扰仍愿深究。
身着粗布衣虚度年华到老,漂泊修行却未能得道成真。立誓传授佛经至死方休,绝不沾染功名利禄苟活此生。厌烦树木遮挡远山景色,偏爱小窗透进的皎洁月光。待到将来追随范蠡足迹,一叶扁舟逍遥五湖碧波清。
从汉朝到唐朝分封五州之地,谁又能真正成为将相诸侯? 闽江如镜令人眷恋,而我如飘蓬难以久留。 独自骑马忍痛辞别藩镇,微末之才怎配庙堂所求。 今日在旌旗下拜别,双泪如珠滴落不休。
京城中没有熟识的人,哪家的门庭可让我亲近? 愿您开口多多推荐,将我引荐给重视人才的人。 诗卷中允许新作问世,家中却因旧业清贫而令人怜惜。 如今我将从九江离去,应当能避免再次迷失方向。
浩渺的泽国水势奔腾,迎接淮河两岸的平原。 东江汇入大江,支流从此县分道。 仙尉俯瞰胜景,轻舟随意游荡。 公务之余有闲暇,微小的愿望得以实现。 提笔挥毫间,风流尽在欢宴中。 ...