译文诗词鉴赏 - 第1801页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1801页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

秋日登润州城楼古诗译文

李中·古诗译文

登上空阔的城楼极目远眺,边界尽收眼底;连绵阴雨初晴,原野的景色更显悠长。 江水连接海门,铺展开苍茫的远方;稻浪蔓延至京口,散发出秋天的芬芳。 蝉鸣声声清晰可闻,此起彼伏;归鸟轻快地飞翔,自成行列。 吟罢诗句倚靠栏杆...

秋日怀贾随进士古诗译文

罗隐·古诗译文

边疆战事日益频繁,故友的音信渐渐稀少。 我惭愧自己不如贾谊能献策平乱,只能像韩非一样独自愤懑。 拂晓时剑匣中的鱼肠剑冰冷刺骨,春日园中鸭掌般的嫩叶却已肥美。 知道你此刻未必安好,姑且写此诗以示我未曾忘却。

秋日彭蠡湖中观庐山古诗译文

吴筠·古诗译文

泛舟于太湖之上,回望这庐山山弯。 万顷碧波之中,千座山峰巍峨耸立。 凉烟从炉峤升起,秋日照耀着帝台。 绝顶高耸直达大漠,悬瀑飞泻如银河倒悬。 高峻的石梁延伸,天门豁然敞开。 ...

秋日山中寄李处士古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

我们这些人的道路为何如此困顿?寒山笼罩在细雨之中。 孩童们懒于读书,果树上的果实也即将被摘空。 言谈间关乎时局政务,诗篇里可见国风民情。 太平盛世尚可施展抱负,应当不会荒废为公之心。

秋寄栖一古诗译文

贯休·古诗译文

自从与您分别后,每每思念便叹息一声。 眼中的疮痂尚未痊愈,般若经的偈语也未曾持诵。 展开的书卷如冰团般冷寂,炉烟与马槽的木头一样粗糙。 劝您务必牢记心中,无需再作其他打算。

秋夜晚泊古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

举目望去一片苍茫,萧瑟的秋风在暮色中扬起。 远山横亘在落日余晖中,归鸟飞过平坦的原野。 家乡自去年秋天一别,今夜的月亮又圆了。 渔翁仿佛与我作伴,整夜停留在芦苇丛边。

秋夜听业上人弹琴古诗译文

齐己·古诗译文

万物在秋夜中一片寂静,此时聆听上人弹奏的正声最为适宜。 若人心都能如此纯净,天下自然太平和谐。 湘江水奔流映出秋日的碧色,古雅的琴声如清风拂过天际。 往昔在庐岳的演奏已令人难忘,今夜琴音更加清晰动人。

秋夜作因怀天台道者古诗译文

贯休·古诗译文

世间万事何必追问,此时便是最好的时光。 深秋夜半细雨飘洒,落叶铺满门前池塘。 静默时怕惊动龙神,贫苦中连草木也欺我。 一生经历的无数心事,只有山中修道之人知晓。

秋夕与友人话别古诗译文

崔涂·古诗译文

怀念你并非只有这一晚,但今夜却格外悲伤。 白发苍苍仍在漂泊,如今又要与你在这水边分离。 寒鸟栖宿无定所,枯叶飘零无定时。 更何况战乱阻隔,再相逢的日子难以预期。

离骚古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

我写下《天问》与《招魂》,却无法将它们送达天帝的宫门。谁能想到,纵有千句华美诗章,也抵不过一句谗言的诽谤。

祠渔山神女歌二首古诗译文

未知·古诗译文

头戴蓪草花,身着椰叶裙,在蒲葵树下跳着蛮地的舞蹈。 引领远望江面,洒酒祭奠,白蘋随风起,水面泛起波纹。 琵琶声与山间回响相应和,酒洒湿了青莎,肉食喂食乌鸦。 树叶无声,神灵已离去,纸钱灰烬中飘出木棉花絮。

社后古诗译文

韩偓·古诗译文

社日过后重阳节临近,天空云层淡薄稀疏。 目光随着对弈的棋客安静下来,心境与打盹的僧人一样闲适。 归巢的鸟儿衔着落日飞回城中,雨后的残虹悬挂在山间。 寂寥中渴望与人畅谈,何时才能再轻叩那柴门相见?

示胡二郎歌古诗译文

未知·古诗译文

想要探究炼丹的玄妙道理,却无处寻觅幽深的奥秘。 炼丹离不开铅与汞的配合,精华皆源自水中的真金。 炼金时需以水为媒,但水遇土则难以升华。 只要掌握精准的火候,自然能领悟还丹的微妙真谛。 世人皆知生命终有尽头,却仍贪恋红...

砚瓦古诗译文

贯休·古诗译文

砚台虽浅薄粗陋台虽浅薄粗陋,却因靠近笔端而显珍贵。 长久低头承受墨汁浸润,放入匣中更觉安稳。 应知研磨时的辛苦,莫将它当作瓦砾般轻视。

石版古诗译文

李咸用·古诗译文

高人偏爱自然之趣,将别处的青山碧色移来此处。 石板未经打磨却平坦如砥,大巧若拙并非人力所为。 古老的苔藓如青钱般点缀,在尘世中独显野逸之趣。 石板冷然倚着阶边春花,静默陪伴着挺直的稀疏竹林。 若山僧偶然回头一瞥,定会...

白雪歌古诗译文

未知·古诗译文

苍穹之上何处飘下琼玉碎屑,洒落人间化作春日飞雪。 五花马踏过白云铺就的大道,七香车碾过月光映照的瑶阶。 苏岩的乳洞环绕着山中人家,涧边藤蔓与古栗树如银蛇盘绕。 寒郊层层叠叠铺满柳絮,古碛上芦花烂漫随风飘舞。 ...

白莲古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

素雅的白莲常被艳丽的花朵欺压,这花本当只该生长在仙境瑶池。看似无情却含幽恨有谁能懂?月将破晓清风徐来时它似要凋零。

白艾原客古诗译文

方干·古诗译文

原野上的桑树和柘树显得瘦弱,再次来到这里依然看到贫穷的景象。在沧州隐居了几年,新长出一根白发。枯败的落叶填平了空旷的壕沟,夕阳的余晖洒满了附近的邻居。闲暇时谈论知己,多半是学习禅宗的人。

白石潭秋霁作古诗译文

周繇·古诗译文

潭心烟雾被斜阳穿透,雷声隐隐从青翠山间传来。 悬崖下漩涡翻腾似蜃楼幻境,滩头白浪拍打着渔夫的礁石。 轻风中蚱蜢船吱呀远去,刚出水的鸬鹚贴着水面低飞。 秋晴时分谁与我共赏此景?远处钟声里偶见一位僧人归来。

白云上人精舍寻杼山禅师兼示崔子向何山道上人古诗译文

皎然·古诗译文

远望跋涉过寒凉的溪水,心中怀念着幽静之地的故人。 向往那高洁的品格,更爱那苍翠的山岭。 果然见到隐居修禅的智者,清泉潺潺洗涤着他的心灵。 累积的疑虑一念消散,澄澈中万般尘缘归于宁静。 世间纷扰...