译文诗词鉴赏 - 第1785页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1785页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

深山逢老僧二首古诗译文

贯休·古诗译文

老僧的衲衣线脚粗疏,心境却如明月般澄澈,手持短锄清理着树根残枝。 踏着青石溪边的落叶行走,几片云影跟随他如雪的双眉飘动。 山童相貌顽皮名叫“乞乞”,放火烧荒后去崖边采集野蜜。 担头挑着何物带着山野清香?一箩白蘑菇和...

淮西古诗译文

司空图·古诗译文

巨鳌头戴三山安稳海浪,神龙盘绕九鼎镇守皇都。 莫要夸耀十万雄兵的威势,若缺忠良效顺也是徒然。

淮上逢故人古诗译文

贯休·古诗译文

故乡在战乱后分离,十年后才与你重逢。 常怨恨南风奏响的乐曲,平日只能独自聆听。 荒芜的窗外秋日可见山岳,赤地千里的夜晚却升起云霞。 莫要感叹谋求功名太晚,国家中兴正需文才。

济川用舟楫古诗译文

未知·古诗译文

浩渺江水与天相连,归途遥远似有千里之遥。 一叶孤舟离开弯曲的河岸,轻摇船桨渡过绵长的河流。 回望身后如雪的波涛,转头又见岛屿笼罩在烟雾中。 心神迷失在苍茫大海上,目光尽头是白云与天际的交界。 江水泛滥虽无固定轨迹,但...

河中石刻古诗译文

未知·古诗译文

清晨的雨滴落在空寂的台阶上,无心去更换昨夜燃尽的香。 井边的梧桐花已全部凋零,一半花瓣飘落在银饰的井栏旁。

河上逢友人古诗译文

罗邺·古诗译文

知道你心意深沉,停下马询问你的生活境况。微薄的产业无处可归,他乡便成了家。夜晚吟诗怜惜明月,清晨起床却害怕照见憔悴的容颜。话语在黄河边说尽,西风里太阳又已西斜。

汤周山古诗译文

未知·古诗译文

汤周两位大仙,在此筑庐修行后飞升成仙。 当地风俗因此建庙祭祀,岁月流转已难记清年代。 锦绣云霞如紫盖张悬,琴声般的溪水流泻山泉。 炼丹的炉灶仍存鼎器,仙花在故园中绽放如昔。

汉南邮亭古诗译文

裴说·古诗译文

高高的楼阁上,水风清凉,打开门迎来送往每日的过客。 船帆扬起,一只孤鸟飞起,乐声奏响,惊动了水中的大鱼。 骤雨像拖着山峦般掠过,微风轻拂面庞而生。 闲来吟诗虽得佳句,但留在此处以谢众人的深情厚谊。

汉上登舟忆闽古诗译文

翁承赞·古诗译文

汉皋亭边西风渐起,半挂船帆朝向东方。 久居他乡暗自感叹归途已近,计算路程也不怕酒壶空空。 参差的雁阵掠过初现碧蓝的天空,零落的渔家旁蓼花即将泛红。 一片归心随着远去的船桨,只愿早日归乡拜见贤德的文翁。

水龙吟古诗译文

朱敦儒·古诗译文

驾船千里踏浪而去,只为略略回望吴山景致。 云层聚集水府,波涛追随神女,九条江水向东奔注。 北方来客飘然至此,壮志未酬却感年华将暮。 想起伊阙、嵩山的旧日隐居,巢父、许由般的故友,南柯一梦,竟如此匆匆! ...

水鸟古诗译文

吴融·古诗译文

水鸟以烟霭为行踪,以水面为家,三三两两卧在温暖的沙岸上休憩。 它们谢绝了离鸾与别鹄的挽留,又怎能忍受飞向遥远的天涯?

气出唱古诗译文

曹操·古诗译文

游览君山,景色真实而壮丽。 山势高峻嶙峋,仿佛自有神灵。 来到西王母的瑶台,金色的台阶,玉砌的殿堂,灵芝仙草生长在殿旁。 东西两厢,宾客满堂。 主人举杯劝饮,在座之人皆可长寿无疆。 长乐未央正适宜子孙...

武牢关古诗译文

罗隐·古诗译文

楚人曾在此地划分疆界,却不见六里长的清凉树荫。 山谷中暮色里的声音充满哀怨,几座山峰在秋意中显得狂放不羁。 自古以来,四皓这样的隐士需要神明才能降服,而秦始皇的强横也不过是徒有其表。 想要学鸡鸣骗过关吏,但在太平盛世里,却懒得去费心思量。

木兰堂古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

洞庭湖的波浪浩渺无边,看不见渡口,每日都有远行的船只送别离人。 多少次在木兰舟上眺望,却不知自己原本就是这木兰花的化身。

望江南词咏鼓古诗译文

未知·古诗译文

江南的鼓,两头尖尖像梭子般鼓起。 鼓钉深深扎入却不觉痛入骨髓, 敲打时仿佛没有心肝, 空荡荡的鼓腹任人嘲弄欺瞒。

望早日古诗译文

朱庆馀·古诗译文

在窗下听到鸡鸣后,苍茫的晨光映照着远处的树林。 刚刚能分辨天地的颜色,便已震慑了虎狼般的野心。 无论路途多么遥远,哪处山洞多么幽深, 此刻都值得驻足眺望,万千景象令人心胸豁然开朗。

望嵩山古诗译文

吴融·古诗译文

嵩山三十六峰高耸如冠,我独登百尺晴楼远眺。 山峰凌空超越飞鸟,青天也显得狭窄;苍翠山色映人间,白昼也生寒意。 不知不觉衡阳的雁群被山影遮蔽,钟山如何能与这盘龙之势相比? 方知"万岁"的颂声长存于此,只待帝王东巡时玉...

曲池作古诗译文

韦庄·古诗译文

细雨洒在曲池边,青袍映着草色新。吟咏诗句信马行,携酒偶遇知己人。生性率真无机巧,家贫只因守道心。若无诗酒自排遣,谁解寂寥春日深。

曲江暮春雪霁古诗译文

曹松·古诗译文

雪后初晴的曲江池水波光粼粼,春色将尽,我独自漫步其中。菰叶间的风吹动马蹄,槐花如雪般飘落在肩头。北面的宫阙尘埃未起,南山的青翠仿佛要流淌下来。为何在这充满离愁的地方,我却能沉醉于汀洲的美景中。

暮春吟怀寄姚端先辈古诗译文

李中·古诗译文

无奈诗魔早晚纠缠不休,更那堪芳草萋萋长满汀洲。 故人仍爽约未赴花前之会,新月已悄然升起在江边小亭。 庄周梦蝶的幻境随灯烬而断,杜鹃啼血时酒意方醒。 何时才能见到那位登龙门的才子,如今却隔着千山万仞的青色屏障。