译文诗词鉴赏 - 第17页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第17页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

玉阶怨古诗译文

徐熥·古诗译文

残存的露水打湿了精美的罗袖,深宫里的漏壶滴答声显得格外漫长。流萤的光芒伴随着月影,点点滴滴地飞过昭阳殿。

柏台自述四首 其三古诗译文

李之仪·古诗译文

扬州的往事如同一场梦般遥远,仿佛已经隔了一生。小船未曾前往扬州,却总是惦记着那行程。晚年时惶恐不安,想起少年时的念头,眼前风物依稀如旧,却因未能成行而感到愧疚。

和卢可庵悲秋十首 其五古诗译文

何梦桂·古诗译文

凛冽的秋风从万壑山谷间吹来,仿佛蜥蜴吐出了冰冷的雹粒。雷声怒吼,弹丸般的冰雹四处飞溅,天地四海都沉浸在寒冷阴浊之中。有谁能拉开天弓(弧矢星),替我射落这灾厄的冰雹吗?无奈山岳也会移动变迁,回首往事,往昔已非昨日模样。

晚出田间古诗译文

汪炎昶·古诗译文

怀疑这里有像长沮、桀溺那样的隐士,他们还在并肩耕种,依依不舍。倘若能够与他们会面畅谈,就足以慰藉千年的思念了。我拄着拐杖漫步,却没能遇到什么值得的人,只能在田间小路上曲折前行。草叶上的露水打湿了我的棕鞋,拂面的荇风让葛布衣裳感到有些清冷。远远望去,月亮已经升起,高坡上依然映照着夕...

寒江独钓图古诗译文

凌云翰·古诗译文

这幅诗与画难以分辨优劣高下,诗中无声与画中无声却有着巧妙的相似之处。画面上那寒江钓雪的景象出自何人手笔?读到诗句时,真如同柳宗元笔下那般韵味悠长、意境深远。

游东山·栈径古诗译文

王炎·古诗译文

弯弯曲曲的羊肠小径忽然中断,哪里可以架设木桥以便通行?我缓步慢行,手臂不拄着藜杖,独自轻快地行走,心中欣喜,觉身姿轻盈。

送何叔信三首古诗译文

赵蕃·古诗译文

离别的惆怅已经过了几年,心中挂念着那红艳艳的荔枝。妻子端着酒菜献上,孙子高高举起为寿翁祝寿。我也想要回归故里,却得不到这样的欢乐,只能与弟弟相对,在小小的灯笼下共叙亲情。

酬云间僧见寄古诗译文

徐集孙·古诗译文

自从在湖上分别之后,就再也无处可以打听友人的消息。多少个夜晚我频繁地在梦中追寻你的身影,今天忽然收到了你寄来的诗作。山色昏暗云层飘过,带着湿润的气息,庭院寂静仙鹤归来得很晚。这次离去秋风已经临近,你应该也生起了羁旅思乡之情吧。

峡山别胡提学还至九江作古诗译文

陈献章·古诗译文

从峡山出发,飞驶两三艘船,满载着离愁别绪顺流而下到了九江。夜晚停泊在孤舟之中难以入眠,独自点燃银烛,直到秋江上泛起晨光。

过张受先茅居留赠四首 其二古诗译文

黎遂球·古诗译文

五柳先生半隐于人的宅邸之中,一部经书足够传给子孙后代。百姓们想念着谢安那样的贤相,他的神思妙想著成了《临川集》的篇章。饿鹤依傍着贫寒的骨相,琴心弹奏着古老的弦音。修道有成可与众人一同辟谷修行,因此可以谢绝那些世俗的文钱。

春宵古诗译文

朱淑真·古诗译文

梦中醒来,酒意渐消,春日的愁绪悄悄袭来,令人有些胆怯。 香炉中宝鸭形状的香已燃尽,烟消香未散。 薄薄的被子抵挡不住五更时分的寒意,春夜渐深,寒意更浓。 杜鹃的啼叫声响彻夜空,仿佛叫落了西楼上的明月。

齐天乐 络纬古诗译文

姚燮·古诗译文

秋意袭来难以抵挡,心中泛起阵阵凄清,仿佛连身心都为之消瘦。生来便蕴含着无尽的悲怨之情。花影摇曳,牵牛花静静绽放,银河横跨天际,星辰分布有序。在这秋夜,寒意深浅交织。庭院中烟雾弥漫,四处飘散。聆听秋露在草丛间发出沙沙之声,微风轻拂,似有不断的思绪在耳边回响。邻居家闺中的少女们,在灯...

自归州陆行至夔州 其二古诗译文

刘仪凤·古诗译文

空旷的原野无人可以借宿,我冒着风雨走过险要的亭台。山岭上的云层如神兽般堆叠翻涌,佛刹的海景显现出兜罗花的庄严景象。秋日的酒意触动了我豪迈的情怀,暮色苍茫仿佛上天特意留存。旅途劳顿之苦实在难以承受,只能将这份感触写成竹枝词的歌谣。

夏初临 本意古诗译文

邹祗谟·古诗译文

梅雨季节还未下雨,微风习习正是麦子成熟的时节,初春的薄寒刚刚散去却又隐隐侵袭。花开的讯息已吹尽,小莺鸟却已经唱起新声。在酒杯面前,病体初起仍感难以承受。喜爱那疏朗的帘幕、细密的竹席带来清凉的树荫。橙花的香气透过而来,石榴花如火焰般映照,庭院显得格外深邃幽静。

哭舍弟东山十首 其一古诗译文

李东阳·古诗译文

四海之内只有兄弟最为亲近,三生轮回中忽然在梦中相见。天地之间我独自存活,肝肠脏腑间兄弟情义依然存在。生死割断反而增添了无限的悔恨,曾经的欢娱如今已不再是恩赐。这份悲痛之情终究太过激烈,天意难测故而难以论说。

江城子 其五 重午书怀古诗译文

陈著·古诗译文

一年又一年,端午佳节如期而至。鬓发已经稀疏花白,思绪飘荡不定。想来南风正吹拂,湘江之上掀起阵阵波涛。千古以来独自清醒的灵魂,如今还在吗?无处可以寻觅,又有谁会来招魂呢?

杂诗四首 其四古诗译文

童冀·古诗译文

原宪安守着简陋的居室,用草席当门户的穷巷之中。子贡在卫国做相回国,乘坐着华丽的车马结队而行。他偶然绕道路过原宪的住所,握手之间表达着殷切的问候。贫穷与显达各有命运安排,贫病又有什么值得议论的呢。君子应当以践行道义为贵,不要因为自己的贫贱而感到羞耻。

立冬即事二首古诗译文

仇远·古诗译文

立冬时节,细雨带来了阵阵寒意,但还未结霜。庭院前的树叶,一半青色一半黄色,在风中轻轻翻飞。此时距离小春时节已经没多少天了,不知何处早开的梅花,正幽幽地散发着香气。

李佐国携致中赠别诗来戏成二首古诗译文

刘子翚·古诗译文

像星郎李佐国这样的才子已经搁笔,闲卧在版曹官署之中,我这个懒翁、病翁也很少再创作诗文。谁料到诗坛竟然再次兴起诗鼓,这全靠萧屯这位故将军的支持和助力了。

夜宿道德坛柬胡山人袁炼师萧鹏举 其一古诗译文

刘崧·古诗译文

月光从金銮殿洒落下来,晨鸡鸣叫时走出紫坛。因夜不能眠而惊叹地势高远,与友人在更阑之时相对细语。酒意已过方觉初醒,琴音疏淡勾起再弹的回忆。长久怀念隐居遁世之乐,也想要挂起我的官帽归隐。