译文诗词鉴赏 - 第15页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第15页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和李参政龙鹤庵庐二首古诗译文

魏了翁·古诗译文

新写的诗稿一落纸,万千人口相传颂,这逍遥的旧日梦境让人想起苏东坡这位仙翁。明亮的彩虹伴着短暂的雨丝飘下平阔的楚地,苍老的鸿雁拖着长长的云彩横飞半天际。山涧底下的青松历经岁月却不改原本的青翠之色,栏杆前的流水徒然地设置着竹篓捕鱼的工具。请转告多谢这位默默无闻的友人,不要打扰我这诗翁...

重次龚子辉平塘韵三首古诗译文

陶梦桂·古诗译文

满头白发日益增多,精力却越来越少,酒杯渐少疏于饮酒之后,只好亲近书本简册。本就没有分得世上荣华富贵,切莫学那山羊一样做个懒惰之人。

梦斋求颂古诗译文

·古诗译文

花香袭人,春风化雨正纷纷洒洒, 春日困倦又有何妨,且暂以弯曲的手臂为枕小憩。 三世诸佛相传的梦中话语, 醒来之后,悟到无我的境界,连儿孙都随之毁坏。

宿旌阳风月无尽藏和虞沧江二首古诗译文

程公许·古诗译文

玉色的宝塔矗立在群山之外,松雾缭绕其间;傍晚的秋风中,白色的荻花如雪翻飞。车轮马蹄在滚滚红尘中往来不绝,而这里藤萝缠绕,宛如锁住了一个远离尘世的洞天福地。

忆昔行古诗译文

黄晟元·古诗译文

梦醒时分,在高唐的幽梦中已经过了多少个秋天,白杨树在急风中摇曳,江水滚滚向东流去。可惜那美丽的芳骨有多少被埋葬了,只有你独自留在那一座座青冢之中。

沐浴子古诗译文

胡奎·古诗译文

洗头发是为了厌恶蒙受尘土, 抖衣服是为了崇尚自身洁净。 用什么来使我的内心清静呢? 长空之中有一轮明亮的明月。

潭州四通馆题梁古诗译文

佚名·古诗译文

蜗角般的名声,蝇头般的微利。苍天啊,你的手段多么巧妙,竟让这世间的人如此劳碌奔波。昨天还有人替身死去,今天就有人替身出生。暗中替换轮回,世人却毫无觉悟,每天看着门前人来人往,仍不知其中玄机。

和咏雪二首 其二古诗译文

卫宗武·古诗译文

纷飞的雪花应和着冬天的时令,喜悦的心情属于诗人的吟咏。远处的山峦上千座峰尖都被白雪淹没,寒冷的树林呈现出一片崭新的白色。丰收的祥瑞年景呈现在眼前,大自然的巧夺天工预示着早春的到来。家家户户的屋顶都铺满了银装如雪,可百姓的贫困又怎能用这雪景来疗救。

次韵颍叟弟耕堂杂兴六首古诗译文

苏泂·古诗译文

从吴地、蜀地游历归来,兴致高远寄托于远方,上天将清新的气象赐予了清贫的人家。成双成对的蝴蝶在花丛中的宜男草上翩翩起舞,一只只蜜蜂忙碌地衔着附子花上的花蜜。

夹山见船子赞古诗译文

释普济·古诗译文

毒手一桡难躲避,点头有见问津人。烟波浩渺无穷恨,父子虽亲未是亲。译文:船子禅师以狠辣的桡杖施予夹山,夹山难以躲避;夹山在水中挣扎后豁然大悟,向船子点头示意,船子这才明白有人来渡(问津,指问路渡河,此处暗喻求法之人)。人生如同浩渺的烟波,充满无尽的遗憾与离愁;虽然船子与夹山有如父子...

秋日寻孔雀庵軿上人古诗译文

董应举·古诗译文

林深林密辨不清山径,堆积的落叶遮蔽了寒泉。夕阳的余晖留在屋角,秋日的台阶上童子独自安眠。问高僧要去往何处,他遥指隔岸江上的烟雾。傍晚的磬声无人敲响,只听到树林中传来暮蝉的鸣叫。

送梁士衡归余杭古诗译文

韩元吉·古诗译文

两地的分界线仅是一条河流,相隔数县,但书信往来或许还能近便传递。我们两人都漂泊异乡,同为北方的旅人,如今都已到中年,面容憔悴。在春风中,你居住在破旧的屋舍里;在夜雪前,我乘坐着小舟踏上归途。老朋友啊,当我与你的属下短簿相逢,谈起你的近况,我心中却感到茫然难解。

途中口占 其六古诗译文

袁宏道·古诗译文

小巷里依稀可以辨认出(友人)回车的车迹,桥上似乎还留存着当年斩断衣袖送别的痕迹。这个地方如今多的是行侠仗义的豪侠之士,还是不要效法战国平原君那样广招门客了。

杂曲歌辞。何满子古诗译文

薛逢·古诗译文

将马拴在宫道旁衰老的槐树边,怀着愁绪望着旅店前金黄的菊花。往日的老朋友如今已无处相见,满怀着遗憾愁恨,如流水般盈满川野的光芒之中。

鹤陇古诗译文

叶茵·古诗译文

这一片田垄因为鹤而得名,我怀疑这里是终南山的隐逸小径。山中的神灵啊,请不要嘲笑我的选择,我的出处去留早已有了定数。

甲子重九 其二古诗译文

陈式金·古诗译文

隔着江水,被风阻隔着故乡的山峦,怀着惆怅的心情遥望,想要登高却难以攀登。不懂得世事变幻、沧海桑田的荒凉世界,在这重阳节有几人像孟嘉那样从容落帽呢?

柬薛剑公 其二古诗译文

陈邦彦·古诗译文

壮硕的骏马啊,徘徊在城角之地。梅花枝头,倚笛而吹,仿佛打开了一幅美丽的画卷。我想要紧紧地系住它,就在这城旁的角落。就像罗敷那样有美好的言辞,面对使君的调戏该如何应对呢。

送黄符鼎奉表入京 其三古诗译文

陈邦彦·古诗译文

在绿野之中保持身名清誉,心里却始终牵挂着朝廷阙下,杨玄成那样的人物衔命辞谢,是因为皇恩深重。汉代的朝廷岂止是宠爱扶阳侯韦玄成,殷商的朝廷也期盼着像傅说那样的贤臣降下甘霖。