诗词鉴赏 - 第14156页

诗词鉴赏第14156页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

螽斯译文

诗经·译文

螽斯扇动翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。  螽斯扇动翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。  螽斯扇动翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

螽斯注解

诗经·注解

⑴螽(zhōng)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说即蝗虫。一说“斯”为“之”意。  ⑵诜(shēn)诜:同“莘莘”,众多的样子;一说和顺的响声。  ⑶宜:多。尔:你。  ⑷振(zhēn)振:茂盛的样子。  ⑸薨(hōng)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。...

八宝妆译文

陈允平·译文

远望秋天的平原。  刚下过雨,微茫的水满了烟雾。  乱葓和疏柳,还带着几点残留的萤火虫。  等待月亮重重帘谁来一起倚靠,听信鸿断续地叫两三声。  夜晚如何,突然变凉,我觉得有些寒冷。  想起曾经与骖莺的素约,思念凤箫和雁瑟的声音,时间过得太快。  过去的潘郎,双鬓已经有了一些白发...

望黄鹤楼名家点评

李白·名家点评

南宋诗论家严羽云:前两句,叠一“雄”字,倍觉轩翥。接而十四句,“因欲保闲逸”,能“保闲逸”便是真仙,“学飞术”更多事。最后四句,是了语,此外却政悠然未了。

望黄鹤楼赏析

李白·赏析

“东望黄鹤山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚红日。岩峦行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸张的手法渲染黄鹤山的雄伟气势。开头先写山的高大:“东望黄鹤山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,极力形容黄鹤山的威势,只见整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又从侧面加以烘托,“四面生白云,中峰倚红日。...

望黄鹤楼创作背景

李白·创作背景

诗作于肃宗上元元年(760)春,其时李白自零陵归至巴陵、江夏。黄鹤山,即黄鹤矾,又名黄鹄山,在鄂州江夏县东九里,今武汉市长江大桥南首蛇山。传说昔有仙人控黄鹤于此,故得名黄鹤山。诗中描绘了黄鹤山的雄伟气势与壮美景色。

望黄鹤楼译文

李白·译文

向东眺望黄鹤山,只见黄鹤山威势雄伟横出于半空之中。  山的四面环绕着白云,中间的山峰托春天上的太阳。  山峦峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。  多次听说过许多仙人在这里学习飞身升天之术,一朝成仙飞间蓬莱仙境,流下的石室千年以来空空荡荡。  丹灶早已生出尘埃,清澈的水潭也早已寂...

望黄鹤楼注解

李白·注解

雄雄:气势雄伟。  弯跨:跨于空中。  峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。  飞术:仙术,求仙升天之术。  蓬海:即蓬莱仙山,因位于海中故称蓬海。  金灶:即丹灶,道家炼取丹药之灶。  清谧:清静、安宁。  蹇:句首语助辞。  跻:登。

早梅创作背景

齐己·创作背景

这首诗是作者在一年冬天,刚刚下过一场大雪,清晨出去时被眼前的一片雪白吸引住了,突然前方的几只报春的蜡梅花引来了报春鸟围着梅花唱歌,齐己被这景色惊呆了,回寺后,马上写下了《早梅》这首诗。

早梅赏析

齐己·赏析

这是一首咏物诗,诗人以清丽的语言,含蕴的笔触,刻画了梅花傲寒的品性,素颜的风韵,并以此寄托自己的意志。其状物清润素雅,抒情含蓄隽永。  “万木冻欲折,孤根暖独回。”首联是说,万木禁受不住严寒快要催折,梅树汲取地下暖气生机独回。  首联即以对比的手法,描写梅花不畏严寒的秉性,并将梅...

早梅注解

齐己·注解

孤根:单独的根,指梅树之根。孤:突出其独特个性。  暖独回:指阳气开始萌生。  递:传递。幽香:幽细的香气。窥:偷看。  素艳:洁白妍丽,这里指白梅。  应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。  春台:幽美...

早梅译文

齐己·译文

万木禁受不住严寒快要摧折,梅树却像独凝地下暖气于根茎,恢复了生机。  皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。  微风吹拂携裹着淡淡的幽香,素雅芳洁的姿态令鸟儿偷偷贪看。  明年如果梅花还能按时绽放,希望它先开到人们喜欢的望春台。

预言赏析

何其芳·赏析

写这首诗时,诗人只有19岁,正是多梦时节。他远离家乡到北京求学,住在一个破旧的会馆里,成天梦着一些美丽的温柔的东西。《预言》便是这梦幻世界中的一片七彩的光影。  诗人在这里叙述了一个美丽的故事,诗的触角伸向少女的心灵,通过咏叹调般的独白,极有层次地将少女心中深处对爱情的热烈追求和...

渔家傲名家点评

朱服·名家点评

况周颐《蕙风词话》:白石词:“少年事情老来悲。”宋朱服句:“而今乐事他年泪。”二语合参,可悟一意化两之法。  唐圭璋《唐宋词简释》:此首亦上景下情作法。起两句,写雨中杨柳。“恋树”三句,写花落水流,皆令人生愁之景象。下片,写浮生若梦,惟有极时行乐。“而今乐事他年泪”句,一意化两,...

渔家傲赏析

朱服·赏析

这首词原题为“春词”,风格俊丽,是作者的得意之作。  开头两句“小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里”,写暮春时节,好风吹,细雨润,满城杨柳,郁郁葱葱,万家屋舍,掩映杨柳的青烟绿雾之中。正是“绿暗红稀”,春天快要悄然归去了。次三句:“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”,借湿花恋树...

渔家傲创作背景

朱服·创作背景

此词是作者早年出知婺州(亦称东阳郡,治所在今浙江金华)期间的作品。《乌程旧志》云:“朱行中坐与苏轼游,贬海州,至东郡,作《渔家傲》词。”

渔家傲译文

朱服·译文

绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。  九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

渔家傲注解

朱服·注解

⑴渔家傲:词牌名,北宋流行,有用以作“十二月鼓子词”者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲较常见,属中吕宫,又有二:其一字句格律与词牌同,有只用半阕者,用作引子;另一与词牌不同,用作过曲。   ⑵纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。  ⑶和春:连带着春天。  ⑷九十:指春光三个月共九十天...

赵将军歌名家点评

岑参·名家点评

辽宁师范大学教授高光复:也许是刚刚打完一场胜仗,将军们冒着刺骨的北风,在城南的旷野上纵马射猎,获胜者赢得了单于貂鼠袍,人们在欢呼雀跃。这幅情景是相当生动的。戍边将士不畏严寒的精神,自豪的乐观的情绪,赵将军高超的武艺,都在这一生活场景中表现出来。

赵将军歌赏析

岑参·赏析

诗一开头先展现了一幅寒风凛冽的边塞图。深秋时分,在寒冷的天山脚下,北风夹着严寒,犹如利刀一般砭人肌骨。这里用“似刀”来渲染寒风刺骨,风之劲急,天气之严寒,把“风似刀”和“九月”联系起来,形成反差,这样,将边塞生活环境就渲染得更艰苦了。“九月”于中原来说,正是秋高气爽,边塞就已是“...