讲武池和师厚古诗译文

出自《讲武池和师厚》,作者韩维

鉴赏全文

讲武池仿若传说中的大海,波涛浩荡,气象开阔,仿佛能容纳广阔的天地。

听说这是神宗皇帝所建的,其气象宏伟本来就应当如此。

昔日天下尚未统一,训练精锐部队来征战四方。

天子亲自登上黄屋车,威武地乘坐金车视察军队。

池上飞翔着上百艘战船,迅速矫健如同鹘鸟展翅。

旌旗飘扬,万军队列喧闹;战鼓擂响,声响如同沸腾九渊。

行军的速度快得如同天旋,停止时却又如阴云般凝重闭合。

确实王者之师,足以让离异之人归心。

从那以后太平盛世长久,土地与兵器逐渐荒废。

秋风吹过,长满了蒲草和芦苇,洲渚之上烂漫一片,失却了往日的军事痕迹。

只看见金明池上,华丽的建筑如锦绣绮罗般精美。

春日游玩,天子驻跸天跸,万国前来共赴盛宴喜悦。

钟鼓声铿锵响起,杂列着华丽的羽旄之美。

岂止是与民同乐,恩惠也波及到鱼鸟细小之物。

宏伟的艰难大业,喜悦之情延续万世。

作者简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

古诗 822名句 1642