和象之河上见怀之作古诗注解
出自《和象之河上见怀之作》,作者韩维
鉴赏全文
- 和(hè):依照别人诗词的题材和体裁作诗词,作为酬答。
- 象之:指友人李象之,韩维的同僚或诗友。
- 河上:指黄河岸边或友人当时所在的河流附近。
- 一昨:前些日子,不久之前。
- 芳郊:花草丛生的郊野。
- 祖画轮:设宴饯别。“祖”指祖道,古代为出行者祭祀路神并设宴送行;“画轮”指装饰华丽的车轮,此处代指友人所乘之车。
- 索居:独自居住,离散独处。
- 庵中:指诗人自己所居的简陋房舍,或指清静的居所。
- 高怀:高洁的情怀、高尚的志向。
- 投绂冕:指弃官归隐。“绂”是系印的丝带,“冕”是礼帽,二者皆代指官职。
- 微禄:微薄的俸禄。
- 走风尘:在风尘中奔走,指为仕途奔波劳累。
- 清颍:清澈的颍水,颍水在今河南中部,临近诗人故乡,此处借指归隐之地。
- 理钓纶:整理钓竿,意为归隐垂钓,过闲适生活。