和象之河上见怀之作
韩维 〔宋朝〕
一昨芳郊祖画轮,索居南北对残春。
忽传河上相望意,未觉庵中独处人。
几有高怀投绂冕,尚缘微禄走风尘。
世间万事徒劳耳,清颍归来理钓纶。
古诗译文
前不久在芳草如茵的郊野为你设宴饯行,自那以后你我南北相隔,面对残春各居一方。
忽然传来你在河上思念我的情意,这才让我觉得,在庵中独处的人并非真的孤单。
你本有高尚的志趣,想要弃官归隐,却因微薄的俸禄,仍然在尘世中奔走劳碌。
世间万事纷纭,终究都是徒劳罢了,还是早日回到清澈的颍水之畔,重新拿起钓竿吧。
忽然传来你在河上思念我的情意,这才让我觉得,在庵中独处的人并非真的孤单。
你本有高尚的志趣,想要弃官归隐,却因微薄的俸禄,仍然在尘世中奔走劳碌。
世间万事纷纭,终究都是徒劳罢了,还是早日回到清澈的颍水之畔,重新拿起钓竿吧。
知识点
1. 酬和诗:一种诗词创作形式,诗人之间用诗词相互酬答、唱和。本诗即为韩维对友人李象之诗的“和”作。
2. 祖饯:古代为出行者祭祀路神并设宴送行的仪式,后泛指饯行。“祖画轮”即为此意。
3. 绂冕:借指官位或仕途。“绂”为系官印的丝带,“冕”为官员礼帽,合用代指官职。
4. 颍水:古水名,在今河南省境内。因与欧阳修、苏轼等文人归隐地相关,常被用作归隐的象征。诗中“清颍”即喻指归隐之所。
5. 钓纶:钓竿上的丝线,借指垂钓活动。古代诗词中常以“垂钓”“理钓纶”象征隐居不仕的闲适生活。
2. 祖饯:古代为出行者祭祀路神并设宴送行的仪式,后泛指饯行。“祖画轮”即为此意。
3. 绂冕:借指官位或仕途。“绂”为系官印的丝带,“冕”为官员礼帽,合用代指官职。
4. 颍水:古水名,在今河南省境内。因与欧阳修、苏轼等文人归隐地相关,常被用作归隐的象征。诗中“清颍”即喻指归隐之所。
5. 钓纶:钓竿上的丝线,借指垂钓活动。古代诗词中常以“垂钓”“理钓纶”象征隐居不仕的闲适生活。
古诗注解
- 和(hè):依照别人诗词的题材和体裁作诗词,作为酬答。
- 象之:指友人李象之,韩维的同僚或诗友。
- 河上:指黄河岸边或友人当时所在的河流附近。
- 一昨:前些日子,不久之前。
- 芳郊:花草丛生的郊野。
- 祖画轮:设宴饯别。“祖”指祖道,古代为出行者祭祀路神并设宴送行;“画轮”指装饰华丽的车轮,此处代指友人所乘之车。
- 索居:独自居住,离散独处。
- 庵中:指诗人自己所居的简陋房舍,或指清静的居所。
- 高怀:高洁的情怀、高尚的志向。
- 投绂冕:指弃官归隐。“绂”是系印的丝带,“冕”是礼帽,二者皆代指官职。
- 微禄:微薄的俸禄。
- 走风尘:在风尘中奔走,指为仕途奔波劳累。
- 清颍:清澈的颍水,颍水在今河南中部,临近诗人故乡,此处借指归隐之地。
- 理钓纶:整理钓竿,意为归隐垂钓,过闲适生活。
讲解
这是一首典型的宋代文人酬和诗,体现了韩维与友人之间深厚的友谊以及宋代士人常在仕隐之间徘徊的普遍心态。
首联从分别写起,一个“对残春”既写出分别后各自在南北两地面对春尽的孤独,也为全诗奠定了略带感伤与时光流逝感的基调。颔联情感转折,诗人收到友人从河上寄来的怀念之语,顿时觉得身处陋室也不孤单,这种“天涯若比邻”的心灵相通是友情的升华。
颈联是全诗的核心矛盾所在。“高怀投绂冕”是理想,“微禄走风尘”是现实,诗人用“几有”和“尚缘”二词,精准地刻画出欲归隐而不得、为生计所累的无奈。尾联则在这种矛盾中给出了答案——诗人以过来人的口吻劝慰友人,也是自我开解:世间万事纷争终究徒劳,不如归隐故乡(清颍),享受垂钓的恬淡生活。
整首诗结构清晰,从叙事到抒情,从议论到明志,语言质朴而情感深沉。学习本诗,重点在于理解“投绂冕”与“理钓纶”所象征的仕与隐的冲突,以及“世间万事徒劳耳”背后宋代文人特有的淡泊与理性精神。
首联从分别写起,一个“对残春”既写出分别后各自在南北两地面对春尽的孤独,也为全诗奠定了略带感伤与时光流逝感的基调。颔联情感转折,诗人收到友人从河上寄来的怀念之语,顿时觉得身处陋室也不孤单,这种“天涯若比邻”的心灵相通是友情的升华。
颈联是全诗的核心矛盾所在。“高怀投绂冕”是理想,“微禄走风尘”是现实,诗人用“几有”和“尚缘”二词,精准地刻画出欲归隐而不得、为生计所累的无奈。尾联则在这种矛盾中给出了答案——诗人以过来人的口吻劝慰友人,也是自我开解:世间万事纷争终究徒劳,不如归隐故乡(清颍),享受垂钓的恬淡生活。
整首诗结构清晰,从叙事到抒情,从议论到明志,语言质朴而情感深沉。学习本诗,重点在于理解“投绂冕”与“理钓纶”所象征的仕与隐的冲突,以及“世间万事徒劳耳”背后宋代文人特有的淡泊与理性精神。
古诗赏析
这首诗情感真挚,既有友情的慰藉,又有对人生归宿的深沉思考。
首联“一昨芳郊祖画轮,索居南北对残春”,以回忆送别开篇,点明时空背景。“残春”二字不仅写季节,也暗含离别的惆怅和人生易老的感伤。颔联“忽传河上相望意,未觉庵中独处人”,一转,因收到友人的思念之意,顿感独居不孤,将深厚友情写得真切动人。颈联“几有高怀投绂冕,尚缘微禄走风尘”,由友人及己,既赞赏友人(也包含自己)本有归隐之志,又感叹为生计或微职所累,仍在尘世奔波,道出仕与隐的矛盾。尾联“世间万事徒劳耳,清颍归来理钓纶”,看破红尘,直抒胸臆,以“清颍理钓纶”的归隐画面作结,意境悠远,表达了对超脱闲适生活的向往。
全诗由忆别、感怀、议论到明志,层层递进,语言简淡而意蕴深长,体现了宋诗重理趣的特点。
首联“一昨芳郊祖画轮,索居南北对残春”,以回忆送别开篇,点明时空背景。“残春”二字不仅写季节,也暗含离别的惆怅和人生易老的感伤。颔联“忽传河上相望意,未觉庵中独处人”,一转,因收到友人的思念之意,顿感独居不孤,将深厚友情写得真切动人。颈联“几有高怀投绂冕,尚缘微禄走风尘”,由友人及己,既赞赏友人(也包含自己)本有归隐之志,又感叹为生计或微职所累,仍在尘世奔波,道出仕与隐的矛盾。尾联“世间万事徒劳耳,清颍归来理钓纶”,看破红尘,直抒胸臆,以“清颍理钓纶”的归隐画面作结,意境悠远,表达了对超脱闲适生活的向往。
全诗由忆别、感怀、议论到明志,层层递进,语言简淡而意蕴深长,体现了宋诗重理趣的特点。
创作背景
此诗为韩维的酬和之作。友人李象之在河上(可能为任所或游历之地)寄诗给韩维,表达思念之情。韩维收到诗后,感怀往昔送别之景,以及二人南北睽隔的现状,遂作此诗回赠。当时韩维可能处于仕途不如意或心生倦怠之时,诗中既有对友情的珍视,也流露出对官场奔波(“走风尘”)的厌倦,以及对归隐闲居(“清颍理钓纶”)的向往。
作者信息
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。古诗数量:韩维全部诗词(822首)名句数量:韩维经典名句(1642条)