和邻几馆宿观伯镇题壁有作古诗译文

出自《和邻几馆宿观伯镇题壁有作》,作者韩维

鉴赏全文

城南一起宴饮的骑马同伴们已经散去,你独自前往那如蓬莱山般的馆阁(指秘书省)。

宫禁之门在清寂的夜晚显得格外肃穆,高高的楼阁是何等的深邃宽敞。

夜深人静,计时的漏壶才开始滴下,潇潇的秋风夹杂着雨后的湿气,余韵悠长。

抬头仰望,银河清晰明亮,你高远的情怀仿佛已超脱尘世,进入虚无缥缈的境界。

我独自怀念你这位同舍的郎官,你已接受君命,分符赴任远方。

你要去的州郡在东南胜地,城郭四周环绕着盛开的荷花。

可叹我自己仍然滞留在京城,三年来身陷纷繁的尘世事务,衣襟沾满了尘土。

人生际遇本来就不一样,其中的道理就像乘除之法一样互为消长。

或许那个人得到了亲近重用的机会,或许这个人因此就被疏远了。

就像汉代的冯唐,长期埋没在郎署,直到白头也安然自得,不以为意。

又如东方朔,虽然身在金马门(朝廷),却能避世于朝,如同隐居的樵夫渔父一般。

自古以来坚守道义的人,都期望不忘记自己最初的本心和志向。

只愿我们在饮酒的时候,能时常读读古人的书,从中获得慰藉与智慧。

《和邻几馆宿观伯镇题壁有作》相关解读

和邻几馆宿观伯镇题壁有作古诗译文

作者简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

古诗 822名句 1642