阌乡姜七少府设脍,戏赠长歌古诗译文
出自《阌乡姜七少府设脍,戏赠长歌》,作者杜甫
鉴赏全文
姜少府在寒冬腊月设下鱼脍宴席,昨天和今天都刮着大风。黄河结冰难以捕鱼,凿冰取鱼又怕惊扰了河伯的宫殿。厨师从渔夫手中接过鲜鱼,洗鱼磨刀,鱼眼鲜红。刀工无声,切下的鱼片如碎雪飞舞,带骨的部位已经剁好,配上初春的葱段。主人特意劝我多吃鱼肚肥美的部分,让我这年轻人惭愧,又为我这老翁准备了软熟的香米饭。案板上的鱼片不曾弄湿白纸,放下筷子时才发现金盘已空。新交的朋友让我饱尝姜侯的恩德,清酒佳肴,情意深厚至极。我即将东归,贪赶路途已觉艰难,想要上马告别却感觉浑身无力。你真是一位热心肠的好人,让我看到了你真诚的本色。我不怨恨自己衰老而你正显贵,只是满怀惆怅地望着你,将今日的相聚深深铭记。