送平判官入秦
綦毋潜 〔唐朝〕
谪远自安命,三年已忘归。
同声愿执手,驿骑到门扉。
云是帝乡去,军书谒紫微。
曾为金马客,向日泪沾衣。
古诗译文
被贬谪到远方,我已安然接受命运的安排,三年过去,几乎忘记了归乡的念头。
志同道合的朋友啊,我多么希望能与你携手同行,直到驿站的快马将你送到家门。
你说此番是要前往帝都长安,带着军中的文书去拜谒紫微宫(指朝廷)。
想起自己也曾是金马门(指翰林院或宫廷)前的座上客,如今面对夕阳,不禁泪湿衣襟。
志同道合的朋友啊,我多么希望能与你携手同行,直到驿站的快马将你送到家门。
你说此番是要前往帝都长安,带着军中的文书去拜谒紫微宫(指朝廷)。
想起自己也曾是金马门(指翰林院或宫廷)前的座上客,如今面对夕阳,不禁泪湿衣襟。
知识点
1. 作者綦毋潜:唐朝诗人,字号季通,荆南(今属湖北)人,开元十四年进士及第,曾任右拾遗,终官著作郎。其诗多写山林隐逸之情和方外之趣,风格清丽。
2. 判官:唐代官职名,是节度使、观察使等地方大员的僚属,辅理政事。
3. 秦:指战国时秦国故地,唐代常用来代指京城长安所在的关中地区。
4. 金马门:汉代宫门名,门前有铜马,故称。汉武帝时,曾令学士待诏金马门,备顾问。后世以“金马客”代指在朝廷任职的官员或翰林学士。
5. 紫微:又称紫微垣,星官名,在北斗以北,古人认为是天帝的居所。文学中常用来比喻皇帝的居处或朝廷。
古诗注解
- 谪远:指被贬官流放到偏远之地。
- 安命:安于命运,坦然接受。
- 同声:志同道合,声气相通的人。
- 驿骑:驿站供传递文书或官员往来的马匹。
- 帝乡:指皇帝所在的京城,即长安。
- 军书:军中的文书、奏章。
- 紫微:紫微宫,星官名,比喻皇帝居所或朝廷。
- 金马客:汉代金马门是官署门,后泛指在朝廷为官的人。
讲解
这首诗围绕“送别”展开,但内涵远超一般的送别诗。讲解时可把握以下几个要点:首先,理解诗人“谪远”的背景是解读全诗情感基调的关键,这种经历使他面对友人入京时心情尤为复杂。其次,诗中运用了对比手法,如友人的“帝乡去”与诗人的“谪远”形成空间上的对比,友人的现在(入秦谒紫微)与诗人的过去(曾为金马客)形成时间上的对比,强化了诗人的感慨。再次,注意意象的运用,如“驿骑”象征行程与分别,“帝乡”“紫微”象征权力与中心,“金马”象征往昔的荣耀,“向日”(夕阳)则常常象征时光流逝、个人失意或暮年感伤。最后,体会诗人情感的流动:从开始的故作平静(安命),到送别时的不舍(愿执手),再到最后触景生情的强烈悲慨(泪沾衣),情感层层递进,真实动人。这首诗不仅是对友人的送行,更是一次诗人对自身命运的深沉回望与感叹。
古诗赏析
此诗情感真挚,层次分明。首联“谪远自安命,三年已忘归”直抒胸臆,道出诗人贬谪后的心境——表面安命,实则隐含无奈与长期漂泊的辛酸。颔联“同声愿执手,驿骑到门扉”转入送别主题,表达了与友人依依惜别、愿一路相伴的深情。颈联“云是帝乡去,军书谒紫微”点明友人此行目的,前往权力中心,暗含对友人事业的期许。尾联“曾为金马客,向日泪沾衣”是诗眼所在,由人及己,今昔对比,想起自己曾经的辉煌与如今的落魄,面对落日(象征时光流逝或个人境遇的没落),不禁悲从中来,泪洒衣襟。全诗将送别之情与个人身世之感巧妙融合,语言质朴而意蕴深远,展现了唐代迁客骚人常见的复杂心态。
创作背景
此诗为唐代诗人綦毋潜所作,是一首送别诗。从诗中“谪远”“曾为金马客”等句推断,诗人可能曾有过在朝为官的经历,后遭遇贬谪。此诗送别的对象“平判官”是一位即将入秦(指长安)递交军书的官员。诗人在送别友人前往帝都时,触景生情,既表达了与友人的深厚情谊和对友人前程的祝愿,也流露出对自己昔日仕宦生涯的怀念以及当前处境的感慨,情感复杂而深沉。
作者信息
綦毋潜(692-749),字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名诗人。开元十四年(726年)进士及第,授宜寿(今陕西周至)尉,迁左拾遗,终官著作郎,安史之乱后归隐,游江淮一代,后不知所终。綦毋潜才名盛于当时,与许多著名诗人如:李颀、王维、张九龄、储光羲、孟浩然、卢象、高适、韦应物过从甚密,其诗清丽典雅,恬淡适然,后人认为他诗风接近王维。《全唐诗》收录其诗1卷,共26首,内容多为记述与士大夫寻幽访隐的情趣,代表作《春泛若耶溪》选入《唐诗三百首》。古诗数量:綦毋潜全部诗词(31首)名句数量:綦毋潜经典名句(118条)