沧浪亭记
苏舜钦 〔宋代〕
予以罪废,无所归。
扁舟吴中,始僦舍以处。
时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。
一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。
并水得微径于杂花修竹之间。
东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻,三向皆水也。
杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。
访诸旧老,云钱氏有国,近戚孙承右之池馆也。
坳隆胜势,遗意尚存。
予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕,号‘沧浪’焉。
前竹后水,水之阳又竹,无穷极。
澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤与风月为相宜。
予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。
觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。
形骸既适则神不烦,观听无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!噫!人固动物耳。
情横于内而性伏,必外寓于物而后遣。
寓久则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。
惟仕宦溺人为至深。
古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自胜之道。
予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱,因之复能乎内外失得之原,沃然有得,笑闵万古。
古诗译文
我因罪被贬,无处可归。乘船来到吴中,起初租屋居住。时值盛夏闷热,当地房屋都狭窄逼仄,令人透不过气,想找一处高爽开阔之地舒展心怀,却未能如愿。一日路过州学,东望草木葱郁,高丘广水,与城中景象迥异。沿水边在花竹间寻得一条小径。向东走数百步,发现一片荒地,方圆约五六十寻,三面环水。小桥南侧地势更加开阔,四周没有民居,左右林木交错掩映。询问当地老人,得知此处是五代吴越国钱氏近戚孙承右的池馆遗址,高低起伏的胜景犹存。我喜爱此地,徘徊良久,最终花四万钱买下,在北岸建亭,取名“沧浪”。亭前竹林,亭后流水,水北又是无边竹林。清澈的溪流与翠竹倒影在轩窗间交映,尤其与清风明月相得益彰。我时常乘小舟,戴幅巾而来,一到此处便洒脱忘归。饮酒高歌,蹲坐长啸,野老不至,唯有鱼鸟同乐。身体舒适则心神安宁,所见所闻纯净则道理自明;回想往日沉浮于名利场中,每日为微利争斗,与此真趣隔绝,岂不鄙陋!唉!人本为外物所动。情感郁积于心,性情压抑,需寄托于外物方能排遣。寄托久了便沉溺其中,以为理所当然;若不超脱此境而改变,则陷入悲苦无法解脱。官场对人的沉溺尤为深重。古来才德之士,因一次失足而丧命者众多,皆因未悟超脱之道。我遭贬后得此境地,安于冲淡旷达,不与世人争逐,因而能参透内外得失之本,豁然有所得,笑对千古沧桑。
知识点
古诗注解
- 罪废:因政治斗争被弹劾罢官。
- 僦舍:租赁房屋。
- 蒸燠:闷热潮湿。
- 崇阜广水:高丘阔水,形容地势开阔。
- 寻:古代长度单位,约八尺。
- 钱氏有国:指五代十国时期的吴越国。
- 幅巾:古代文人闲居时的头巾,象征隐逸。
- 觞而浩歌:饮酒放歌,表现洒脱之态。
讲解
本文教学可聚焦三个层面:其一,从“景—情—理”结构分析宋代散文的典型写法;其二,结合“沧浪之水清兮”的楚辞典故(《渔父》),探讨士大夫“仕隐矛盾”的文化心理;其三,对比柳宗元《永州八记》等作品,理解贬谪文学中“自然—政治”的二元对立模式。重点引导学生体会作者如何将政治挫折转化为审美体验,并认识中国古代文人“达则兼济天下,穷则独善其身”的价值选择。
古诗赏析
全文以“罪废”开篇,奠定愤懑基调,继而通过对比“土居褊狭”与“沧浪胜境”,凸显自然对心灵的疗愈作用。描写沧浪亭环境时,用“澄川翠干”“光影会合”等意象营造空灵意境,与“荣辱之场”形成强烈反差。后半部分转入哲理思考,提出“情寓于物”“仕宦溺人”等观点,最终以“笑闵万古”的超然作结,展现宋代文人将个人遭遇升华为宇宙观照的典型思维模式。文章骈散结合,既有六朝山水小品之清丽,又具宋代理趣之深刻。
创作背景
此文作于宋仁宗庆历六年(1046),苏舜钦因支持范仲淹“庆历新政”遭保守派弹劾,被削职为民,流寓苏州。购地建沧浪亭后,借景抒怀,表达对官场倾轧的厌弃和对自然隐逸的向往,是宋代文人“贬谪文学”的代表作之一。
作者信息