译文诗词鉴赏 - 第753页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第753页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

卜算子古诗译文

·古诗译文

细细地算来,桩桩件件,全都萦绕在我的心头,无法排遣。

卜居一首东南屏古诗译文

李东阳·古诗译文

眼前的园亭笼罩在深秋的阴气之中,幸好有老朋友前来相见,这才让我暂时敞开胸怀。 像苏东坡那样在阳羡买田归隐的念头时常萦绕心头,又像贾岛那样把客居的并州当作故乡一样,这里也成了我漂泊中的栖息之地。 年纪虽然大了,但仍可夸口说作诗的劲头还很健旺;病体刚刚好转,却还是担心承受不住那浓郁的...

伯常少留别业寄诗索酒因以奉报古诗译文

曾巩·古诗译文

你还没有带着骑马的侍从去朝廷拜谒,暂时停下车马在山林郊野休憩[citation:4]。你满怀热情地设置驿站邀请佳客,喜欢做学问,研磨铅粉校勘旧时的经典[citation:4]。门前的芳草萋萋,通向隐居之处的几条小路显得幽深遥远,早晨的云雾飘临在帷幔前,远处的几座山峰一片青翠[ci...

波罗蜜果古诗译文

方信孺·古诗译文

波罗蜜的果实累累,一个个又大又圆,比瓜还要大。想当初它的种子,大概是像汉朝张骞出使西域时,从遥远的异域移根引种而来的吧。《诗经》三百篇中,又有谁能认出这种植物的记载呢?恐怕世间再也没有像张华那样博闻强识、能辨识奇珍异果的人了。

拨不断·叹寒儒古诗译文

马致远·古诗译文

可叹那贫寒的读书人,徒然地埋头苦读。读书就应当像司马相如那样,立志在升仙桥上题柱,许下必乘驷马高车的誓言。纵然像司马相如那样题柱后果然乘上了驷马高车,可是乘车功成名就之后,又有谁肯像汉武帝的陈皇后那样,花费千金来买我所作的《长门赋》呢?这种空有才华却无人赏识的日子,还是算了,姑且...

病中谢张簿阳字韵诗古诗译文

晁说之·古诗译文

中药里有一味主药(君药)本性是极为温厚长久的,无奈病痛却任凭五鬼(比喻病邪)逞凶发狂。您的诗篇不仅能够去除疟疾,就连身上成百上千的病痛,都像被律令驱使一样迅速消除。

病中三偈古诗译文

范成大·古诗译文

一次交接就耗费掉万两黄金,拿着病症去求医关键在于用心。就算将此身修炼化作能够治病的药树,也不妨让那病根栽得更深一些。

病中排閟古诗译文

苏泂·古诗译文

人到中年每生一场病就会有一番新的觉悟,年纪越大越懂得身体康健、平安无事的难能可贵。如今我才四十岁就已经满头白发,恐怕等不到七十岁就要归隐山林或离开人世了。故乡的风土人情已经遥不可及,前辈的典范与法度也早已消逝难追。只希望世世代代都能遇到像尧舜那样的圣明君主,让我等能够在泰山、嵩山...

病中六首古诗译文

陈师道·古诗译文

由于病中口味改变,平日里喜爱的柔软熟食现在端上来也觉得羞愧难当,反倒是那些气味浓烈辛辣的物品,更适合填充在枕头和帏帐之间。为了应对病中对环境的敏感,天晴了要先晒干床席,感觉空气潮湿了要提前烘干衣服。久病缠身,身体日渐消瘦,皮肤像鸡肉一样松弛起皱,难以滋养出像仙鹤般清朗健硕的体态。...

病起呈灵舒紫芝寄文渊古诗译文

徐照·古诗译文

唐朝那些吟诗作赋的好友,一时间仿佛都降生在了当今。如果不是因为我这场重病,又怎能深刻体会到你们对我的深情厚谊?你们为了帮我,不惜解下心爱的衣物去赊酒为我解闷,为我求医问药甘愿花费重金。大概是上天让我这微弱的生命得以延续,我哪里敢就此放弃清雅的吟咏呢?

病起古诗译文

白玉蟾·古诗译文

我天性喜爱山水的清幽,想要用它来淘洗掉诗中沾染的俗气。 于是来到这山水之间,大白天也能安然地躺在茅屋之中。 上天知道我这个癖好,却反而让我生了一场病。 在病中我仍然把玩、欣赏这山水,写出的诗句反而觉得更加出色。 我甚至想就这样抱着病体吟诗,生怕病忽然好了。 闭口不喝汤药,只想静静...

病起古诗译文

钱钟书·古诗译文

大好的春光屡次辜负,想要挽回实属困难,病起之后,拄着拐杖在东风吹拂中扫除落花。这一病经历整个春天,仿佛是惯例一般,百花也因此不需要再开放。蔷薇花吹老了,只剩下满庭的枝条堆积成刺,桃李花已经飘落残败,使得满院长满了青苔。真比不上那寒郊的野花能自得其意,在长安城中,可以尽情地看尽那紫...

病酒吟古诗译文

邵雍·古诗译文

年年到了这个时候,总是因为饮酒过量而病倒,只能独自关上柴门。本来就容易多愁善感,哪里承受得了这春天又将要归去。百花凋残,蝴蝶纷飞缭乱;白昼漫长,子规声声悲啼。怎样才能回到从前,那春风刚刚吹拂,微风吹动衣襟的日子呢?

病後古诗译文

苏辙·古诗译文

一经寒热病痛的侵袭摧残我的骨肉身体,就好像经历了战乱的房舍屋宇。用来支撑的柱木虽然立起却终究不够稳固,皮肤肌肉收拾休养了很久却仍然疏松无力。芭蕉叶长得再茂盛也终将要枯萎腐朽,云气在空中飘浮游荡最后毕竟会化为虚无。所幸还有衣中的宝珠尚在,病中一一检点感觉依旧是如如不动的本性。

病告作寄武平湖内翰古诗译文

宋祁·古诗译文

我拖着病弱的身体,裹着厚实的袍子,仿佛积雪都要压垂了脖颈。守门的小吏一遍遍地通报着清晨的曙光已经到来。我就像那担忧误事的夷吾,害怕自己说话会变得结结巴巴;又如那逐年增寿的蘧瑗,愈发感悟到往昔的错失。仕途上的风波连年愈发剧烈,而故乡山野间的薇蕨,每到春天却总是长得茂盛肥美。我的余生...

病古诗译文

·古诗译文

细雨蒙蒙的清晨,寒气穿透门户,我汗水淋漓。感觉破烂的房屋在倾斜,简直像是地震,木板床也在晃动,竟然变成了弹簧床。医嘱让我安睡,药物也只是为了镇静,一觉醒来,西山之外已是夕阳西下。毫无疑问,这病榻之上是一片糊涂,如同那粪土之墙。病魔如此猖狂,算起来是我五十多年来头一遭。想到那些英雄...

豳州古诗译文

文同·古诗译文

昔日豳地曾是戎马交战的疆场,而今日的风光却已充满文采与雅致。 夜晚,金谷园的月光下,雅乐之声喧腾;春天,如云朵般的玉峰山上,盛装女子的妆容明艳动人。 泉亭边的柳树绿意浓重,仿佛要滴下水来;水寨中的荷花香气,随风飘散,愈远愈觉得清香浓郁。 巡逻的哨兵不再惊慌,烽火台也已熄灭,往日的...

别子云古诗译文

韩元吉·古诗译文

手中的离别之酒无法让人沉醉,心中的愁苦太多,反而让酒意早早消散。 离别的滋味已经十分难受,更何况这是兄弟之间的手足深情。 春风中酝酿着寒冷的雨丝,一连十天都不肯放晴。 回头望去,转眼便是千里之遥,只留下江南水边一座又一座的短亭与长亭。

别张起居(时多故)古诗译文

钱起·古诗译文

离别之时总是留下无尽的遗憾,更何况这令人断肠的愁绪发生在今天。国家时局如同风涛骤起震撼大海,朝廷的同僚们(鹓鹭)也如飞鸟般四散离林。故乡与京都因战乱而关河阻断,初秋的草木上凝结着深深的寒露。就像陆机被世俗的罗网所束缚,想必辜负了当初归隐故山的初心。

别怨·娇马频嘶古诗译文

赵长卿·古诗译文

矫健的马儿频频嘶鸣。清晨的霜露浓重,寒气穿透了衣裳。想起从前在锦绣帷帐中私语缠绵的地方,如今都翻转成了离别的幽怨,让人无法承受这悲伤。只能更加殷切地叮咛嘱咐,约定好重逢的日期。我们曾有约定,要一起实现心中的愿望,等再次重逢的时候,再来比拟这份相思之情。怎么能让你看到呢?等到明年春...