译文诗词鉴赏 - 第699页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第699页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

使闽过延平古诗译文

刘震孙·古诗译文

河流秀美,山峦生辉,宝气汇聚于此;尊崇尧舜之道后,又有几位儒学宗师?往来之人只谈论龙津(剑津)的传说,却不知人中自有真龙存在。

使日本古诗译文

郑梦周·古诗译文

作为使节出使,偏偏惊异于异国他乡的物候变化如此新鲜;身处异乡,行踪漂泊,任凭命运浮沉起落。张骞乘坐的浮槎仿佛直上云天连接大海,徐福祠庙前的野草却自顾自地逢春生长。双眼因为感时伤世而容易垂泪,身体因为以身报国而频繁远游。故园那几棵垂杨柳,应当正迎着东风等待主人归来吧。

佛涅槃古诗译文

·古诗译文

山野中的花朵如同锦绣般绚烂,溪水如同蓝靛般清澈湛蓝,映入眼帘的是一片生机勃勃、温暖祥和的景象,春意正浓。如果说释迦牟尼佛曾在双林树下入灭(涅槃),那分明是错过了这位觉悟者的真谛。老瞿昙(指释迦牟尼)的教化并非终结于入灭之时,真正的佛法超越生灭,若执着于涅槃之相,反而错失了佛法的精...

伤死奴古诗译文

刘夷道·古诗译文

你在人世间的生命如此短暂,如同簿籍上浅淡的一笔;通往黄泉的归路却是那样幽深漫长。你甚至比不上江陵那些普通的树木,它们能够历经千秋万代,永远长成茂密的森林。

会稽山古诗译文

张伯玉·古诗译文

会稽山多么高大雄伟,镇守着这东南地区。群山仿佛都在向它趋附,千万条溪流曲折环绕。昔日大禹来到这里,简选计算天下的版图。诸侯们像獐鹿般纷纷赶来,无数玉器像野鸭般争相趋进。只有防风氏独断强横,迟到后步履踌躇。天子的威严不可冒犯,他的尸骨被填满高高的车子。至今那憔悴的烟雾,惨淡地笼罩着...

会昌宫词古诗译文

·古诗译文

手持羽节、身披貂裘的使节进入皇宫内庭,太和公主刚刚出发远行和亲。在御前详细讲述和番出使的经过,后宫六院的妃嫔宫女们都听得落泪伤情。

休官古诗译文

·古诗译文

想知道赵子辞去官职后的生活吗?他贫穷得就像当年扶风郡的马少游一样。他借来琴和酒杯,只为等待明月升起;任凭门帘帷幕抵挡不住深秋的寒意。他亲自带着仆人出门,悠闲地寻找草药;因为随身携带的书籍太多,反而需要买一条船来装载。昨天有位老农来告诉我,千万种快乐的事情,其实都在西边的那片田地里...

仲本索归甚遽前诗送行言之不足见示和篇览之古诗译文

虞俦·古诗译文

幸而还有绨袍这样的旧物牵连着故友之情,你不应该掉转船头就这样匆匆离去、忘却情谊。今日相逢暂且畅叙这十年来的往事,此番分别又将变成相隔千里的远行。归隐田园的我仍惭愧未能如陶渊明(靖节)般高洁,催征赋税的官吏谁又能像阳城那样体恤百姓、放宽期限。如今州郡衙门中已有仁德之人主政,当年太学...

仲威复枉粥字韵诗见属甚厚不可不答古诗译文

赵蕃·古诗译文

盛世之时本不该有穷困的百姓,汉代诏令优待百姓,发放粮食和粥食。近来朝廷的诏书颁行,也赏赐丝帛与肉食。举荐贤才任命诸侯,因为情况不同而征召占卜。众人共同思虑急于求得贤能之治,只恨时光不足。士人生逢如此时代,岂能隐居山林岩谷。何不挺身而出辅佐君主,使君主成为尧舜般的圣君,教化风俗淳美...

仲冬朔日登湘南楼复用正父前韵古诗译文

张栻·古诗译文

我踏遍了江南的座座青山,如今在岭南之地,还能登上高楼纵目远眺。大自然的造化神功在此地展现得淋漓尽致,毫无缺憾;深冬时节的清爽之气,更是逼人栏干,令人心旷神怡。官场事务虽随时缠身,又怎能真正了结?平日里与友人订下的诗书之盟,本就不应因寒冷而中断。今日相逢,自有谈论诗文的乐趣,即便手...

仪真道中三首古诗译文

李弥逊·古诗译文

刚刚捣好的香粳米煮成了晶莹如玉的饭粒,饱餐了肥美的鲜鲫鱼,细切成银丝般的鱼片。回想往年白白耗费了朝廷的太官仓粟米,等到如今流落到江边才悔恨当初离开得太迟。

代书简张天觉古诗译文

陈瓘·古诗译文

摒弃五谷以求长生并非真正的修道之途,空谈虚无寂灭之理也偏离了自然本真。不如在经世济民的功业之中建立实绩,能够做到问心无愧,那才是真正的神仙境界。

代书回寄杨伯虎古诗译文

张镃·古诗译文

曾经在客舍中匆匆告别,那时飞花满天,春雨刚过,正是春天时节。居住在水边的乡村,心中自得其乐;对于城市生活,更是懒得理会,这种心境尤为真切。乘着装饰青油的游船,载酒而行;传递书信的是那白锦般的鱼儿。若要拜访你,必须趁早前来,因为我并非长久闲适之人。

他乡古诗译文

晁公溯·古诗译文

故国的山川如今安在啊,在他乡又再次见到了春天的到来。蓬蒿与野草一并生长得更加茂盛,桃树李树虽默默无言,花儿却自在地盛开。时光流逝如同车轮被推动般急促,姑且较量一下筋骨气力,试着登上高台远眺。归隐田园尚可扶犁耕作,明年定要驱驾返回故里,摆脱这世俗的奔波。

从军(八首)·零古诗译文

陈汝言·古诗译文

在苍茫的大海边翻身下马,磨洗刀锋上沾染的敌人鲜血。回想当时奋勇杀敌的情景,热血沸腾,肝胆炽热。大丈夫以身报国,这颗决心早已下定。活着就要建立功勋伟业,死了也要树立忠义的节操。