译文诗词鉴赏 - 第696页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第696页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

偶成古诗译文

杨公远·古诗译文

人世间的道路崎岖坎坷,比那蜀道还要艰险难走;我长年累月独自端坐在这简陋的柴门之内。每当诗兴突发吟得佳句,内心便先自欢喜不已;心中没有俗事缠绕牵萦,连梦境也是那般安闲自在。已经种下青翠的竹子环绕着碧绿的池塘,又随即营建了低矮的茅屋依傍着苍翠的青山。倘若那官爵禄位偶然到来,我虽无缘分...

偶作二首·零古诗译文

赵蕃·古诗译文

旧日的扇子已经制成,可以用来挥动驱暑;如今却又披上了御寒的腊衣。人生的得失增减皆由人事所致,世事的变化也自有天机安排。漂泊在道路上已经很久了,形容憔悴,早已不是少壮时的模样。不要指望微薄的俸禄能带来眷顾,长久以来总是与故人离别。

偶作·九古诗译文

杨简·古诗译文

痴迷于诗歌创作本来就不需要刻意攻讦,只是因为那些才华出众的人常常陷入其中不能自拔。如今这种风气已经形成,后代年轻人都纷纷掉入了这个束缚心灵的牢笼之中。

偶作古诗译文

刘黻·古诗译文

四十一岁的年纪,我身处天南之地,成为被放逐的臣子。生病时僧人反而前来探望,吃着粗茶淡饭连仆人都心生怨嗔。州城狭小稀少高大的树木,山野荒凉缺少可以伏藏的神灵。退隐避世倒也还有滋味,所遗憾的只是远离双亲。

偶书呈王修竹古诗译文

黄庚·古诗译文

琴心不再寄托于松萝之间,贺鉴湖边的水波依旧自行荡漾。晚年的气节如秋日的菊花般淡雅,夕阳下红树映衬,游子的愁绪愈发浓重。不知何时才能像丁令威那样化鹤归来,我也像张志和那样有意归隐渔樵。不在乎白发苍苍、乌帽脱落,且在西风中高歌一曲,将一切付与狂放的歌声。

偕方仲美宗良兄再集宛在亭古诗译文

多炡·古诗译文

一曲诗歌中蕴含着君王的深厚恩宠,千秋万代都赞颂贺知章那样的才华。亭子空旷,水禽纷纷聚集于此;池水清澈,荷花正盛开。划着小船前行,凉风阵阵吹送;卷起帘子,夕阳的余晖返照进来。谁能与朋友知己相聚于此,而不举杯畅饮呢?

偈颂四十二首·115古诗译文

·古诗译文

清晨时分,喜鹊在枝头喳喳鸣叫,声声入耳;庄严的佛法之象驾临,峥嵘壮观,令人欣喜地迎接。恭敬地聆听那清脆悦耳的佛法妙音,终日不绝;如同奇异的禾苗在丛林中翻转秀出,映照出一片生机盎然的景象。

偈颂十二首·七古诗译文

·古诗译文

一二三四,四三二一。这是最简单不过的数字排列,却蕴含着循环往复、万法归一的深意。钩锁连环,银山铁壁。修行悟道如同面对环环相扣的机关,又似面对高耸入云的银山铁壁,坚固难破。觑得破,跳得出。若能看透这层层迷障,便能超脱束缚,跳出三界。大千世界如同海上的泡沫,一切圣贤的智慧也如闪电般转...

偈颂六十首·十一古诗译文

释昙华·古诗译文

如果能够领悟"橙子"(喻指佛法真谛),便能周遍圆满、无所欠缺。如果能够领悟"橙子",便能体悟天地之间的悬殊差别。如果只在周遍圆满、无所欠缺之处去领会,则在义理上会有所偏废。如果只在天地悬殊、差别对立之处去领会,则在事相上会有所偏废。

偈颂六十八首·112古诗译文

·古诗译文

青山就在眼前,却一步也不向前;太阳已经下山,却不点灯照明。那些黄头发、蓝眼睛的外道,就像臭肉上生出的苍蝇一样令人厌恶。诸位如果三十年后才能悟得此理,到时候可不要错怪老僧没有提前说破。

偈颂六十七首·1116古诗译文

·古诗译文

八十天的修行期间,千言万语反复开示。 说到无可再说之时,听到无可再听之处。 既然已经无言又无听,功德圆满后凭借什么来彰显? 吹奏龙笛,敲击鼍鼓。 皓齿歌姬吟唱,细腰舞女起舞。 桃花纷纷飘落,如同红色的雨。

偈颂八十五首·111116古诗译文

释妙伦·古诗译文

真正的主人翁,如同辘轳般不停转动。他有手脚,却没有正面与背面之分。有时在深山中破冰垂钓,有时在闹市中烤火摇扇。可笑那些参禅的僧人,长久坐在蒲团上东寻西讨,却始终不能亲自见到本来面目。当此自在放纵之时,将用什么来验证觉悟呢?瑞岩(指妙伦禅师自己)今夜事已至此,不得不打破面子,开个方...

偈颂八十七首·1111119古诗译文

释慧开·古诗译文

开启禅炉已经半月有余,炉中却不见一点火种。冰冷的灰烬中突然爆出一粒豆子,这一声惊动了整个江湖。

偈颂五十一首·11112古诗译文

释大观·古诗译文

当道路被阻塞不通时,总有疏通的办法;看似观赏不够的美景,实则绰有余裕、意蕴无穷。那千古以来华山山下的道路,终究比不上潘阆倒骑着驴子悠然往来的风姿。

偈颂二十四首·18古诗译文

·古诗译文

像虎头那样威猛,像燕颔那样刚毅;像鸟嘴那样尖利,像鱼腮那样开合。全都向这里呈献诚意,且问这里究竟是什么地方。

偈颂二十九首·113古诗译文

释云·古诗译文

修习禅道的人,切莫刻意造作。只要起心动念、有所思虑,便已偏离正道;稍有念头萌动,即是错误。所谓大乘佛法与小乘佛法,不过是如同穿钱的绳子与井口的绳索一般,本是方便之说。前面三句、后面三句,佛的手印与驴的蹄印,开眼时执着于此,闭眼时也执着于此。若想要在此处承当领会,结果依然是鼻孔朝天...

偈颂二十一首古诗译文

释智愚·古诗译文

吽吒喇竭节,这些密宗咒语的字句,使得天地旋转、轮回变化,难以辨别真伪。不让松源寺的老僧来数钱算账,这是惯常衲僧们秘传口诀的方式。同归于尽却不同生还,特意形成这样的道路轨迹,在秋风萧瑟的光影里重重叠叠地排列。道义已断、情怀已忘,四十年的修行岁月,要等到何时才能让乌龟变成鳖呢?

偈颂九十三首·117古诗译文

释梵琮·古诗译文

赵州城的南面,石桥的北面,观音院中供奉着弥勒菩萨。祖师(达摩)留下的一只草鞋,直到今天人们仍然寻觅不到。赵州从谂老和尚,随手种下荆棘,在门口栽种蒺藜。四方求学之人无法进入,只能独自在门外暗暗皱眉苦恼。

偈颂三十首·十古诗译文

释印肃·古诗译文

转化藏经中的法语,结下般若智慧的因缘,度化有缘的众生。一卷经文有一千字(或指《金刚经》等),共同却又不共同,刚刚显露头角,便能得到受用。这部经典无价之宝,思量议论都不能契合其真意。除非自己心甘情愿,破除尘世迷障,了却梦幻泡影。见佛并非空相,佛塔建成毫无缝隙。为半句偈语舍弃身命,古...

偈颂三十六首·119古诗译文

释如珙·古诗译文

大到没有边际,小到没有内部。一即是三,三即是一。在路上遇到志同道合的道友,擦肩而过之际,一生的参学修行之事便已圆满。