译文诗词鉴赏 - 第588页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第588页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和刘寺簿韵就述丐祠意古诗译文

廖行之·古诗译文

衡山湘水地区风景美好,即便小地方出产的物品也丰盛而优美。 肥沃的土地盛产粳稻,连梨柿这类水果的味道也甘美悠长。 能够吃饱穿暖自有多余的满足,这种快乐哪里会有尽头。 更何况遇到贤明的使君您,公务之余常常举行欢宴。 您不时创作新诗,健笔挥洒时仿佛蘸水洗笔般流畅自如。 身体形貌虽然有所...

和公仪饮茶古诗译文

王珪·古诗译文

北边烘焙的团茶伴着香气饮用最得其真味,尚未经历雨水的嫩绿茶芽带着旗帜般的新叶刚刚展开。 煎茶需要像隐居山石的脱俗之客一样心境清净,采摘则是在临近溪水的清晨,由即将破晓的人们进行。 如云堆积的茶芽在水中争相舒展,仿佛繁花竞放;那龙凤图案的茶饼,其双双的影子似乎辜负了早春的时光。 清...

和仲弟十绝古诗译文

刘克庄·古诗译文

在高楼上吹奏乐曲,笛声仿佛吹彻了几度寒梅绽放的季节。从睡梦中醒来,推开枕头,穿上衣服,清晨的帷帐也随之被拉开。世间那些如蚂蚁争斗、蜗牛角争般渺小而又无休止的纷争,都来求我为他们裁决。可叹我这一把老骨头,连自己的人生道路都难以把握,又怎能去裁定别人的对错呢?

和之美舟行杂诗八首·舟中夜坐古诗译文

司马光·古诗译文

秋风吹拂着柳树,枝条萧疏地摇动着。清寒的星光映照在水中,随着微波荡漾,仿佛沉浸在那寥廓的夜色里。 半夜时分,四周一片寂静,偶尔能听到水中游鱼跃出水面的声响。 江边的沙滩上,船帆从桅杆上落下,静静地停靠;岸边的柳枝,轻轻地萦绕着孤单的小船。 远处那小小的集市,隐约可见,模模糊糊;在...

后三日再赋古诗译文

陈与义·古诗译文

天生的瘿木(一种生有树瘤的木头,可制酒杯)不需要人工栽培,告诉孩子们这就是天然的酒杯。落日的余晖挽留晚霞,仿佛知道我已沉醉;长风送走了白日的喧嚣,吹着明月升空,仿佛是将诗情送到我的面前。官职在身,扰扰攘攘,身体日渐多病;世间万事,悠悠忽忽,不堪回首,只能独自徘徊。无奈这长安城里哪...

吊林处士墓古诗译文

白珽·古诗译文

千百年来,西湖之畔见证了一位贤士(林逋)的高洁。那块记载着他的断碑,如今依旧掩映在茂盛的杂草之中。人世间哪里会缺少题咏梅花的人呢?可是,又有谁会来到这石墓前,以菊花和泉酒来祭奠他呢?看着墓门旁的柏树,仿佛这里不是坟墓,而是他的旧宅;穿着唐代衣冠的庙中塑像,望去就如同仙人一般。可惜...

句·一古诗译文

·古诗译文

皇帝的车驾来到了北方边塞,寒冷的原野上,冻云翻飞。[citation:4][citation:9]

古镜词(并序)古诗译文

刘基·古诗译文

经过百次锤炼的青铜古镜,曾映照出人的肝胆;历经千年土蚀,镜面上留下了如同浮萍般的霉斑痕迹。遥想当初这面镜子被随葬入幽深宫室之时,连金属的精气都在夜晚哭泣,黄鸟也为之悲鸣。墓中的鱼灯引领着魂魄开启地府之门,每夜,镜子的晶莹光芒都照射着幽暗的墓门。镜上盘绕的龙纹时隐时现,自有其神灵;...

古意赠郑彦能八音歌古诗译文

黄庭坚·古诗译文

金属想要经过百炼变得坚硬刚强,不愿成为柔软得能缠绕手指的物件。 石羊(石雕的羊)静卧在荒草丛中,(感慨人生短暂)一生就像朝生暮死的蜉蝣。 蚕吐丝成茧反而束缚了自己,智者成就智慧有时也如同灵龟自囚于甲壳。 竹箭天生就是做箭的好材料,品质美好,但它岂愿只被用作发射时发出响声的响箭(比...

古意古诗译文

宋祁·古诗译文

猛虎在山岩下的云边咆哮,狂风从树林山岭的一角刮起。要提防它的威势可以被借用来伪装,切不可追逐盘踞在城中的狐狸。

发脱古诗译文

刘克庄·古诗译文

头发纷纷脱落,等不到用手去爬梳,上天仿佛要将我这丑陋古怪的模样变得美好华丽。 如果说我这秃头像是遭受髡刑(城旦)的犯人,难道心中没有怨怒?但转而一想,扮作光头的小沙弥倒也自在。 小孩子们笑着看我这个老头在头上插柏叶,侍从们在我面前也避讳说“老”,还把镜子藏进匣子里。 天气寒冷时尤...

发孝感古诗译文

张耒·古诗译文

袅袅飘动的船帆上的乌鸟,在傍晚的天空中回旋;娟秀明净的秋月,它的光辉透过窗户照进房间。岸边的杨柳枝条低垂,仿佛是在怜惜我这远行的客人,它们还在萧萧的晚风中,迎着五两鸡毛风向标所指的方向,翩翩起舞。

半醉古诗译文

韩偓·古诗译文

江水日日向东流,一去不回返,红颜年少会变成白发老者,岁月在相互催促中不断流逝。雄心壮志在激昂的高歌中渐渐消磨殆尽,过往的旧事只因这半醉的朦胧状态而空自浮现心头。寒霜笼罩,薄云遮护着南飞的大雁,月色清淡;细雨连绵,黄莺啼晓,催落了枝头的残梅。在这百花盛开的时节,我却惆怅地独倚西楼眺...

北方有佳人古诗译文

李延年·古诗译文

北方有一位佳人,姿容绝世,品格超群,卓然独立于世俗之外。她只要对守城士卒看上一眼,便可令城池失守;若再对君王回眸一笑,便可使国家倾覆。(世人)难道不知道这倾城倾国的祸患?只因为,这样的佳人,一旦错过,就再也难得了!

到永固寺访曹约斋古诗译文

陈著·古诗译文

我本是一介奔走于尘世的过客,却因机缘巧合来到了这清幽的佛寺上方。品尝着用新近落下的雨水烹煮的茶水,饮酒时仿佛也闻到了四周绿树浓荫中透出的清香。半日时光沉浸在古寺的清风之中,显得格外清幽久远;与友人畅谈,仿佛百年的佳话也浓缩在这片刻之间。悠悠天地间,俯仰一世,在这斜阳西下之时,我只...

凤栖梧-蝶恋花古诗译文

丁谓·古诗译文

红漆的宫门、白玉的城墙,这里是通往神仙居住的阆苑的入口。月中桂树、天上星榆交相辉映,虽是人间春色,却也深浅难辨,充满了仙气。耳边传来悠扬而略带萧瑟的箜篌与笙管合奏之声,那是仙人宾客在欢宴。盛开的蟠桃花布满了整个蓬莱殿。绚烂的云霞仿佛被裁剪成了羽扇。以云雾为车,以鸾鸟和仙鹤为骖乘,...

净行寺傍皆圩田,每为潦涨所决,民岁岁兴筑古诗译文

范成大·古诗译文

澎湃的波涛拍打着堤岸,毁坏农田这样的事情已经发生多年了。落日的余晖笼罩着寒烟,眼前是一片苍茫浩渺的景象。农夫们饿着肚子,扛着锄头去修复堤坝,又怎么能应付得了这巨大的工程呢?这是人付出的努力还不够,并不是老天爷要降下灾祸啊。

冬至后三日三首古诗译文

张耒·古诗译文

梅花与柳条已显露出动人的情态,江城正在度过一年最后的时光(岁除)。山村的农舍旁可见经霜的柑橘,江边的集市上摆出了耐寒的鲜鱼。被贬谪的时间久了,连穿衣戴冠都变得随意懒散;身闲无事,昔日的朋友故交也渐渐疏远。我靠着篱笆,挑看着那初生的翠绿菜苗,不禁深深忆起家乡园中的蔬菜。

冬早书事古诗译文

杨时·古诗译文

是哪个冥冥之中的造物主在掌管着熔铸万物的炉锤?万物的荣枯与凋谢,只能眼看着四季的更迭与催促。 腊日还没到,梅花已经悄然绽放;春风尚且遥远,冰封的土地却已率先化开。 忧愁的是没有甘甜的雨露去滋润那些即将返青的树木,只有残存的寒气附着在枯死的草根上。 当浮云散尽,天空显得越发洁净高远...

冬日杂兴六首古诗译文

张耒·古诗译文

自家打扫着晴日下的小园,坐在轩窗前沐浴阳光。野鼠穿梭于山石间的落叶丛,寒鸦啄食着枯萎的草根。低矮的篱笆围住隙地,一条小路通向孤寂的村落。这幽静的趣味与清冷的心境相映衬,我愿长久停留,不再思量归去之事。