译文诗词鉴赏 - 第565页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第565页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

公余野立古诗译文

曾丰·古诗译文

暂且放下手头的文书,打扫干净周围的环境,让耳目尽情舒展,开拓视野与心胸。 大海浩瀚,是因为万千河流归附;深山幽静,是因为浮云知趣地退去隐藏。 春天的雷声,温和中带着威严;晦日的月亮,昏暗里透出微光。 在这万物相互关联的地方,悠然自得地品味,其中的意趣深长无尽。

光启四年春戊申(一作归王官次年作)古诗译文

司空图·古诗译文

战乱之后,家中残存的书架被火烧得只剩几卷书了,但我依然眷恋着峰峦之前的这间茅庐。心无机巧,渐渐欣喜于与人交往的稀少;看着镜子中自己的容颜,徒然怜惜当年那份等待归隐的疏懒与闲适。春日里,水涨满了孤屿旁的池痕;午晴初霁,小阑干外的花木正摇曳着风韵。我放声高歌,自得其乐,早已逃离了名声...

催雪古诗译文

方岳·古诗译文

写下诗笺准备呈送给朝元殿,只为诉说梅花需要雪的衬托才能转寒为香。杯中已生出隽永的诗意,砚台冰冷更适宜在夜晚细细思量。那轻盈明亮的雪花像是费尽天工的巧妙,顷刻间催开的花朵仿佛是司花之神在忙碌。醉梦之中仿佛置身清冷的蓬莱仙宫,我们一起按谱填写新曲,随着霓裳羽衣的旋律舞动。

倦客古诗译文

宋祁·古诗译文

身上的貂皮裘衣已经破旧不堪,喝水的瓢中也空空如也,我身困滞留在平台这地方,成为一个倦怠的异乡客。我本就才能疏浅,如同那无用的栎社树,原本依附着它而生存;却又像那飘摇的鹦鹉,错误地飞入了陇地的笼中。心思因为远别离而长久地追随着远行的旗帜,年华已近晚年,头发也已如同蓬草般散乱。平生最...

代门有车马客行古诗译文

鲍照·古诗译文

门前停有驾车骑马而来的客人。 我问客人是哪里来的士人? 我快步走去上前询问, 果然得知是旧时的邻居。 他话语中带着凄凉的情感, 那忧郁的样子更增添了乡土的卑微感。 说起过去,有着往昔的悲伤; 谈论现在,却没有新的欢喜。 清晨就来相互慰问, 直到日暮还不能停止。 欢喜与悲戚竞相寻找...

代送守赴湖北漕古诗译文

廖行之·古诗译文

皇帝的诏书(紫泥芝检)从遥远的天庭颁下,您这位身着绣衣的使者荣耀地替代了原先的地方长官(竹使),掌握了更大的权力。您乘坐着六匹马拉的华贵车驾,要去施行如同周王那般的新礼乐政教,而您所管辖的依旧是那包含洞庭湖的楚国故地山河。您那澄清吏治的风采,一举一动都透着麾节的威严,皇上对您的倚...

代范景山和弟观韵古诗译文

陈著·古诗译文

房屋将要倾倒,一根木头难以支撑;鼎的份量太重,足部会率先折断。关羽、张飞这样的猛将也不能终身相保,苏秦、张仪那样的说客也会有口难言。儿童在栅栏边游戏如同儿戏,文具和锁江的铁链徒有其表。百姓遭受的痛苦多么无辜,天地之间一半都流淌着鲜血。山中的环境如同世外桃源,老翁老妇自得其乐。他们...

代弟茝咏梅画十景·结实古诗译文

陈著·古诗译文

碧绿的梅子果实圆润饱满,沉甸甸地压弯了枝头。那些万紫千红的百花,又怎能理解它的心境与价值呢?这梅子虽然不能像甜美果实那样入口生津,但它保留下这青涩的酸味,将来必有其大展用处的时刻。

代天宁寺僧可举赠梓人善斲歌古诗译文

陈著·古诗译文

四明山以南山峰高峻而葱郁,奇异之气直冲云霄与青天相摩。人中豪杰携带秀丽之才遍布山下,剩余的精巧匠人独据一方。其中身材颀长而突出者,他身上的巧妙之处最多。谁知那造物主也另有心意,要让像公输班那样的世家传承其技艺。天宁寺这座古刹原本雄伟富丽,一日之间忽然遭受了烈火的摧残(融风,此处指...

代书寄陈章屯田古诗译文

邵雍·古诗译文

自从分别以来,一晃已经过去了二十个春天。忽然收到你寄来的书信,这情意是何等的殷勤。 这广大的天下,哪里会缺少贤能之士呢?但你远在千里之外,却还能时时思念着我这位旧友。 看惯了人世间的种种情态,自然就懂得了什么是可行、什么是不可行;把事物的情理体察得久了,也就能分辨出谁亲近、谁疏远...

从驾观讲武诗古诗译文

庾信·古诗译文

校场演武的队伍从长杨宫出发, 士兵们通过栅栏进入激烈的战场。 布下的战阵像横亘的云层涌起, 打开的营垒如大雁展开翅膀一样。 营门设磁石,以防有人暗藏铁甲进入, 战马也畏惧铁菱角这样的障碍会将它刺伤。 挥舞的龙渊宝剑,气势仿佛直触天上的牛斗二星, 拉开繁弱大弓,响声足以惊骇主侵掠的...

二郎神·小张歌古诗译文

·古诗译文

小张歌,你也懂得去审视,把这人世间的繁华看破。快快认清你最初(元初)本来的真面目,把那躁动不安、攀缘外境的心意(意马心猿)牢牢地锁住。人生百年的光阴能有多少呢?也不应该虚度而过。你且听我的嘱咐,你本是具有仙风道骨之人,切莫让自己在红尘世俗之中沉沦堕落。要省察啊!把师父我的亲口言语...

二月十八日席上忆季长未还不同斯乐欲作诗寄古诗译文

宋祁·古诗译文

阴云笼罩着西郊,雨水积满了河塘,满城笙歌,都是为了这美好的春日光景。江水曲折萦回,如同飘荡的衣带,柳色有深有浅,像那黄尘和麴尘。和暖的春意催促着园中百花,远远望去开得正繁盛,清晨的鸟鸣声声,每一声都带着新意。我知道你贪恋着在繁华时节里游赏,只是不能与我同在这酒杯之前,一起珍惜这最...

九月初十日值宿玉堂七绝古诗译文

刘克庄·古诗译文

在玉堂值夜时,挥笔写就的制书呈送进了大明宫(或指明亮的宫殿,代指皇帝所在之处)。皇帝御笔批还的时候,墨迹仿佛还散发着香气。我这个奏本(或草稿)纯粹是偶然写定,没有任何涂改之处,这并不是因为我像汉代的石奋(万石君)那样因为害怕皇帝与大臣商议而小心翼翼不敢改动。

九日古诗译文

戴复古·古诗译文

今天才惊觉是什么日子,原来是在他乡思念故乡的时光。对着盛开的黄菊花,饮下一杯酒,不知道这满头白发的人,还能度过几个重阳节。天色已晚,乌鸦争相寻找栖息的树枝,天气寒冷,大雁在霜空中鸣叫。客居在外,若没有这杯酒带来的沉醉,又拿什么来抵挡这无尽的凄凉呢?

九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧古诗译文

权德舆·古诗译文

在三伏天炎热的日光下,九华观这个洞天福地正适合幽静地散步。昨夜的一场雨滋润了灵芝田,清新的微风轻轻摇动着桂树。道观的台殿在树荫下显得宽敞静谧,装饰华美的车马在此停下。傍晚我们在清澈的溪水边设宴小酌,清晨你便整装出发前往关隘之路。能被本郡辟举为判官是件荣耀的事,更感激节度使对你的特...

九华山古诗译文

丁谓·古诗译文

入夜,鸥鸟和野鸭栖息在浅浅的沙岸边,月光洒落,仿佛给它们披上了一层清辉。芦花、荻花随风飘落,隐约显露出岸边的人家。天气寒冷,夜色幽静,天地之间仿佛空无一物,唯有那一片清澈的江水,如同浸染一般,倒映着整座九华山的倩影。

举子古诗译文

苏泂·古诗译文

先祖离去后便无归期,家中膝下共有十个男儿。春秋两季在这厅堂之上,后人起身跪拜共同祭祀。家中虽贫唯有传家的青毡,可喜的是读书种子尚未断绝。旁人都说抱子已经太晚,而你确实已到三十四岁的年纪。不知何时能看见孩子入学,更何况幼子尚在襁褓还需保护。年老之时种下松树与柏树,仁德之人明白这深远...

东谷茅斋古诗译文

文同·古诗译文

山野间的小路蜿蜒曲折,通向幽深茂密的林中,这里宁静得连马车驶过的痕迹都没有。松树上的黄色花粉悄然飘落,青苔的叶片像翠绿的毛毯般柔软润泽。各种虫鸣和鸟啼交织成春天的乐音,傍晚的烟云雾霭使天色显得朦胧昏暗。俗世的尘埃从哪里能侵入这里呢?原来是长久地掩闭着这溪边的柴门。

严州古诗译文

范成大·古诗译文

城府里的黄尘扑面而来,拍打着马鞍;我撑一竿竹篙,重新探入这带着寒意的水云之间。耳边再没有公事的嘈杂,眼底也不见案牍的劳形,就这样在船中安然睡去,任由小船漂过严州的二百个险滩。