译文诗词鉴赏 - 第545页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第545页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

万州古诗译文

冯时行·古诗译文

头上用银珠装饰着发髻,身上穿着绣花的衣裳,我的家就住在江南的山后乡。听说使君您很喜欢寻欢作乐,我便同乡亲们一起腰鼓,以此迎接新年的到来。

万历宫词(四首)·零古诗译文

·古诗译文

面容凄清冷落,紧锁着双眉,强打精神移动脚步,走出深深的帷幕。请不要嫌弃我如今如秋草般衰败凋零,可还记得当初春风里第一枝花的模样?

七绝古诗译文

金庸·古诗译文

阴间又增添了新死的冤魂,阳世间再也见不到那青春年少的容颜。那位容貌如花似月、举世无双的女子,带着满腔的哀愁,她的芳魂就这样奔赴了黄泉。

七月梨花古诗译文

仇远·古诗译文

在紫薇和红槿这些夏秋之际开放的花朵之外,忽然看见了这七月梨花的美好身姿。纵然被秋天的阳光暴晒,又何须发愁它那如雪的芬芳会消散呢?从梦中醒来,只见云彩缓缓飘动,这春意已远去的秋夜是如此寂静漫长。魂魄似乎被隔绝在秋夜的梧桐雨中,不知何时传来悠悠的玉笛声,仿佛在召唤着什么。

七月初四日赋紫薇花古诗译文

舒岳祥·古诗译文

紫薇花花瓣紧蹙,像用红丝线精心缝制而成;花蕊粉黄,如同用蜂蜡熔铸点缀。在这野外寺庙花开的日子里,远处平坦的田畴上,稻谷也飘来了成熟的香气。曾经,它陪伴过中书省的红色芍药,与“紫薇郎”(中书舍人)相对而立。还记得在那起草诏书的丝纶阁,新秋的雨露带来丝丝凉意。

七娘子·君家诸子燕山盛古诗译文

吴申·古诗译文

您家的诸位子弟如同燕山窦氏一样兴盛。去年两次见到家门悬挂弓弧庆祝(生子)。银烛燃烧,烛花绽放,宝香燃尽成灰。周岁抓周时,珠宝玉器与孩子相互辉映。耳边有吉祥的话语请您细听。这个孩子非同一般,不与寻常孩童并列。右手握着金戈,左手拿着金印。将来的功名应当像北宋名相王文正公(王旦)那样显...

七夕闻鹊古诗译文

吴泳·古诗译文

一阵冰冷的秋雨刚把车子略略冲刷,炎热的阳光又立刻如火烧云般炽热。躺在桃竹编制的凉席上还未曾入眠,屋角处传来干燥的喜鹊叽叽喳喳的叫声。借问喜鹊你因何而来?上下翻飞,叫声如此美好。这声音原本不是什么凶兆,却白白地为你这位闲居的人报信。顺应心情便以为是喜事,可这喜悦并非由你的通报而来。...

七夕竞渡古诗译文

邓深·古诗译文

画着彩纹的船桨急速地划动,装饰华美的龙舟你追我赶,犹如水中的骏马争先恐后;岸边的朱楼里,红粉佳人设宴助兴,吹奏着笙管箫笛。月光之下,有谁在思念着那穿针引线的乞巧女儿情态?而江面之上,众人齐声呐喊,争相观看哪支队伍夺得了锦标。冷眼旁观,岸边诸人也在暗中鼓劲加油;就在那奋力一击、鼓声...

丁端叔茶马会同年同庚古诗译文

袁说友·古诗译文

竹林中的宾主相聚,彼此心意相通,志趣相投。名单并列,年龄相仿的我们,两次得以相见。 我们都是丙午年出生,如今虽一同老去,但在甲辰年的聚会上,笑我独自一人,没有同年的朋友相伴。 人生聚散无常,如同秋天的鸿雁与春天的燕子,难以同时相遇。面对这桂酒椒浆的美酒,即使喝醉也不要推辞。 我们...

丁端叔和九日诗至用韵奉谢恤邻之义且申前请古诗译文

陈傅良·古诗译文

深怕很快就要随着诏书回朝复命,正因为路途艰难才得以与你一同登高。我们两国交好的情谊如同《春秋》所载的义理一样长久,你应该允许我像臧孙辰多次请求籴粮于齐那样,为了恤邻之义而再次提出请求。

丁未年人日古诗译文

徐贲·古诗译文

人日这一天,天气转寒,寒意渐深,春天的城池笼罩在淡淡的阴云之下。残留的梅花依旧保持着旧日的颜色,啼叫的鸟儿却已换上了新的鸣声。翻开日历,欣喜地看到春天来临,适宜此时观赏;作诗多为感于万物而吟咏。忧愁袭来之时,整个人仿佛沉醉其中,谁说酒能够消解这忧愁呢?

丁未十月见梅一点古诗译文

陈淳·古诗译文

在枯枝之上,绽放着一朵清冷素洁如美玉的梅花,它是那么鲜明耀眼。 漫步于寒霜遍野的林中,满目皆是奇景,却未曾想到,竟有这般妍丽的花朵存在。 它的高雅,恰如一位明哲的君子,早早地觉醒,引导着尚且蒙昧的众人。 我将它轻轻摘下,放在书桌的几案之上,面对这清雅之姿,内心顿时感到豁然开朗,洒...

丁卯新正纪怀四首古诗译文

陆文圭·古诗译文

年轻的人们纷纷追逐着新年的热闹与欢庆,而我这个步入老境、阅历世事的人,心中却独自感到凄凉与怅惘。我这把年纪,大概也只能在亲人的墓前洒扫祭拜,聊表心意了,再也没有机会穿着彩衣,到父母堂前恭敬地行礼请安了。

丁卯冬季即事古诗译文

王逢·古诗译文

庭院里的树上栖息着鸟儿,雄鸡刚刚开始啼鸣。用来存钱的储钱罐已经空了,但厨房里依然为贪吃的家人准备着丰盛的食物。盛在冰壶里的腌菜,味道丝毫不比苏轼喜爱的“元修菜”差;用箬叶包裹的鱼干,又何尝逊色于著名的“丙穴鱼”呢?冬日里那微弱而漫长的一缕阳光,仿佛变幻出五彩的光芒,令人迷醉。这片...

一叶舟·三古诗译文

·古诗译文

大道孤然独立,善用本元辙迹。寰海好云游,玩清秋。月色扶空澄瑞,微现桂红轻翠。嘉景最奇幽,赛瀛洲。大道的本质是独一无二、卓然独立的。善于运用它,就如同遵循了天地万物的根本轨迹。我喜爱在四海之间自在的云游,尤其欣赏这清爽的秋日。月色映照着澄澈的天空,带来祥瑞的气息;微微显现出月宫中桂...

丁亥二月奏进大明会典赐白金文绮宴于南宫仍古诗译文

于慎行·古诗译文

九朝宏伟的谋略与功业被珍藏在玉制的书卷中,祖辈与先辈的功德使得江山社稷万代昌盛。汉代不需要拘泥于旧例琐事,周代的兴盛在于借鉴前朝君王的经验。皇上的恩德从内省颁发,温和的诏书降下,在南宫赐予宴会,盛大的音乐铺陈开来。其中儒臣得到的待遇最为优厚,特别烦请皇上多次赐下华美的礼服。

丁丑五月大旱雩祷上斋居御讲颁赐素蔬一盒古诗译文

于慎行·古诗译文

《云汉》诗中忧心吟唱年景艰难,商汤在桑林祈祷求雨,圣心竭尽全力。 祈求丰年不曾停止金华殿的讲学,为减膳示俭,分赐给臣子们这素雅的餐食。 起初见到这仙盘还以为是承接的露水,品尝之后才知道是调有兰香的佳肴。 整个早晨,肤寸之云牵动着天子的思绪,期盼的霖雨应时而下,四野民众为之欢腾。

一雨古诗译文

吴浚·古诗译文

一场春雨过后,千万朵红花凋零殆尽,温暖的春风也无奈时光流逝、人渐老去。傍晚的阴云笼罩,蕴含着像楚地一样的愁思,新涨的春水涌动着吴地江波的旋律。天地万物刚刚显露出清晰的端倪,朝廷之上正是才俊云集之时。而我却骑着马儿彷徨在江边路上,只感到自己独自虚度着光阴,一事无成。

一翦梅·宰相巍巍坐庙堂古诗译文

醴陵士人·古诗译文

宰相高高地端坐在庙堂之上。一开口谈论起经量的事宜,便下令要实行经量。那个臣僚呈上了一封奏章,开头说的是经量,结尾说的还是经量。我们这个地方有个轻狂的太守,一听说上面要经量,就连夜赶着去经量。那山东、河北等沦陷的土地早已荒芜很久了,那里倒是很适合去经量,为什么不去经量呢?

一相识无辜获罪古诗译文

戴复古·古诗译文

在河边的驿站里过夜,一整夜都无法入睡,心中的忧愁使得眼前的一草一木都染上了离别的伤感。明月高悬,将山河的影姿映照在大地上;江浪翻涌,巧妙地模拟出风雨交加的声音。有志之士遭遇困境,仿佛被鬼魂嘲笑;心爱的女子泣血痛哭,含泪送你远行。塞翁失马的故事告诉我们,眼前的祸福并非绝对;世间的公...