译文诗词鉴赏 - 第358页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第358页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

虞美人古诗译文

魏了翁·古诗译文

时常闭门谢客,在闲适中生活,显得疏散自在。 清风明月也无人过问,任其自然。 自从季节更替、音律变化,又是一番新气象。 又将前些时日的清风明月,送给了西邻。 视富贵如浮云,并非我的本愿。 只愿您身体安康,无病无灾。 更希望能再活上百年时光。 这样的老者,终究不会白白活在人间。

菩萨蛮古诗译文

史达祖·古诗译文

在广寒宫里,夜晚捣着精细的玄霜。 玉龙沉睡正酣,痴痴的涎水垂落。 它蜷缩成一团娇柔的模样, 依偎着人,暖意融融,仿佛快要融化。 虽然它的情态显得柔弱无力, 却仍需要人用手轻轻揉捏、抚弄。 宝扇啊,请不要惊动这秋日的时光, 否则,班婕妤恐怕会更加忧愁。

朝中措古诗译文

韩淲·古诗译文

每年都羞于插着花枝去游赏。 花白的头发已难以承受秋意的萧瑟。 这一天,我登上高处长啸寻胜, 仿佛消除了万斛的清冷愁绪。 湿云带来凉雨,在南台之上, 歌声激荡,流淌在玉溪之上。 俯仰之间,看尽人间古今之事, 多情的心绪,唯有破帽在风中飕飕作响。

减字木兰花古诗译文

韩淲·古诗译文

光阴白白地虚度了。人生又能有多少可以排遣闲愁、消散烦忧的地方呢。不必为归来得晚而心生遗憾。看到新写的词作,便情难自已,无法把持。身处山中,饮酒自乐。笑语喧哗,是因为有弟弟在身旁。这样的情意有谁能懂呢。世间的纷繁之事,就随它去吧,任凭它们如何变幻。

小重山古诗译文

贺铸·古诗译文

庭院深深,花木掩映,让人怀疑无路可通。在那碧绿的纱窗下,映照着一位如玉芙蓉般美丽的女子。当时,我偏偏怨恨那报晓的五更钟声,惊醒了我们的欢会。在分别的地方,一弯斜月低挂在小小的帘栊之上。像楚王与神女相会的梦一样,她的踪迹已随着晨光冷去,无处可寻。枕边放着一双金丝绣枕,可另一半的床铺...

蝶恋花古诗译文

张鎡·古诗译文

门外便是水边沙洲,青翠的山色近在眼前。 鸥鸟和白鹭成双成对,搅乱了天空中流动的云影。 翠竹簇拥,高高的竹丛绿荫铺满了小径。 窗帘低垂,整日里林堂都是一片幽静。 明月升起,暮色渐浓,烟霭迷蒙。 水面与夜空,各有一轮明月,如同两面金色的镜子。 微风轻拂,小船缓缓摇动,摇摆不定。 那悠...

满江红古诗译文

杨炎正·古诗译文

在仪仗队中,有谁像你这样,如同神仙一般头戴冠玉?认出来了,你就是当年科举唱第之人,如天上斗宿、星宿般耀眼。万卷诗书一生都已读遍,如今却仿佛空荡荡地无书可读。向着云霄,前行的路上有平坦的堤岸,新筑的沙路平坦宽阔。宫中赐予的黄封御酒,庆贺生日的官俸禄米。唱着金缕曲,奏着祝寿的乐章。姑...

鹊桥仙古诗译文

杨炎正·古诗译文

建造起亭台楼榭,栽种下柳树鲜花,还教成了歌舞技艺。不知道谁是那带湖的仙人,把天地间的清风甘露都收拾汇聚在这里。闲暇中品味真趣,饮酒里寻得妙趣,只恐怕上天也会心生妒意。纵然买下千万重青山,也遮挡不住,那征召的诏书前来的路。

蝶恋花古诗译文

陈亮·古诗译文

手里捻着菊花,不禁自嘲地笑了起来。笑自己比起陶渊明,莫非也归隐得太早了?随波逐流地追逐世间功名,终究是草率而匆忙。不如像范蠡那样泛舟五湖,与繁华一同老去。清冷孤寂的家境,却因参透世事而得以保全。那妖娆旖旎的春色,如今从春梦中醒来。只管那一年一年的光阴终要过去,这菊花之后,花开应当...

更漏子古诗译文

贺铸·古诗译文

城东门外,路旁的杨柳依依,当初送别时,每每烦劳你纤纤素手折下柳枝相赠。如今一叶梧桐飘落,又过了几个春秋?我独自在江南,登上高楼凭栏凝望。曲折的栏杆旁,我久久地伫立凝望。黄昏薄暮时分,更让人心绪烦乱,搔首踟蹰。这无边无际的离恨,这分明可见的闲愁,一直追寻蔓延到天涯的尽头。

满江红古诗译文

韩玉·古诗译文

正想要登高望远,哪里是好地方,可以让我登临眺望呢? 你与我相约,今天带着美酒,一同登上那古老的台阁。 风静时秋日的郊野仿佛被洗涤过一般,澄澈碧空淡淡地覆盖着,好似明净的玻璃杯。 夕阳之外,渺渺茫茫的万重远山,如青色的屏障般展开。 龙山宴饮的往事,徒然在心中追想。 风流雅集的盛会,...

蝶恋花古诗译文

程垓·古诗译文

小院里秋意浓郁,仿佛浓得快要滴落下来。独自一人卷起竹帘,细细地数着归来的大雁翅膀上的羽毛。雁阵已断,天空高远,再也无处寻觅它们的踪迹。矮窗边天色渐暗,催促着夜幕降临,蟋蟀声声,仿佛在催促着织布。清凉的月亮离人只有几尺远。我短发稀疏,带着醉意,在西风中站立。满怀愁绪,望着天空,却无...

清平乐古诗译文

程垓·古诗译文

秋日里桂花的芳香有谁来买?它飘散入晶莹剔透的世界中。点缀其间的小小红色花朵全然无碍,洗去了脂粉的残余与旧债。夜晚来临,在月光下相约等候,那一枝桂花并未觉得香气来迟。恰似在青色绫罗帐底,初次试穿绛红色罗裙的少女。

鹧鸪天古诗译文

辛弃疾·古诗译文

可叹近年来粮仓总是不见充实, 新写的词章白白地为这座丘山庆贺遭逢知己。 遥想您醉酒时帽檐时常滑落, 又听说您吟诗时马鞭随着行吟的节拍频频摇动。 耗尽美玉般的文思,磨秃了如锥的笔锋, 如今只为一轮明月费尽心力地招邀吟咏。 最让人怜爱的是那“乌鹊南飞”的诗句, 您却不解那风流雅意中,...

醉花阴古诗译文

辛弃疾·古诗译文

不要再说黄花年年绽放美好,它也随着秋光的流逝而逐渐老去。乌黑的鬓发不因秋意而惊变,若在酒樽前与花争艳,人面如花,花也堪笑。蟠桃结了多少果实,无人知晓。我的家住在三山仙岛。何时才能乘着归去的鸾鸟,看那沧海扬起飞尘,了却这人世间的因缘。

婆罗门引古诗译文

辛弃疾·古诗译文

在风景绝佳的龙泉之地,你遍种花木,却在功成之时决然东归。腰间悬挂的玉饰与金饰交相辉映。应当相信功名富贵,总是与少年时期相伴相随。可叹那高山流水的知音之曲,古雅的曲调到了今天已显悲凉。卧龙般的英才暂且隐匿。想来在天上,自有知音之人能够理解。最好在五十岁时研习《易经》,将《诗经》反复...

念奴娇古诗译文

辛弃疾·古诗译文

野外的棠梨花纷纷飘落,时光匆匆,又过去了清明时节。东风欺凌着游子的梦境,一觉醒来,只觉云屏后的枕席透着寒意。当年在这曲折的河岸,我们举杯话别,在垂杨下系马驻足,此地曾是离别之处。如今人去楼空,只有旧日在此飞过的燕子才能诉说当年的往事。听说在那繁华街道的东头,过往的行人常常能看见,...

水调歌头古诗译文

杨冠卿·古诗译文

春水上涨,一竿深的江水碧绿澄澈,广阔的江面上,傍晚的涛声带着寒意。巨大的战舰如万斛之舟轻盈飞举,仿佛鲸鱼在宽广的酒杯中畅饮。醉意中倚靠着船舵楼船,清亮地长啸,目送孤独的鸿雁消失在迷茫的云霭之中,景致与情意都显得安闲自在。恍恍惚惚如同乘风飞去,回到蓬莱仙岛旧日的家园。想起我的居所,...

临江仙古诗译文

赵长卿·古诗译文

夜色已深,笙箫之声渐渐吹奏完毕,天边的星斗也变得稀疏。带着醉意,拈起裙带,写下新诗。窗棂上凝结着风露,烛花残落,正是明月当空之时。悠扬的水调歌声美妙,彼此心中的幽情,只有你我知晓。古香燃尽,香烟如彩云般飘散。斟满蕉叶杯中的美酒,众人齐声歌唱,传递花枝,游戏正酣。

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

薄雾透过轻纱般的帷帐,月光映照在栏杆上。初夏麦秋时节,天气微凉,让人怯于衣衫单薄。楝花在晨风中轻柔摇曳,拂晓时分透出些许寒意。懒懒地起身,将熏炉中的沉香重新点燃,暖香浓郁之处,不禁微微蹙起眉峰。眼波流转间,仿佛浸入了那如云般乌黑浓密的美人发髻。