译文诗词鉴赏 - 第340页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第340页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

点绛唇·璧月光辉古诗译文

向子諲·古诗译文

皎洁的月光如美玉般闪耀,即便有万重山峦,也隔不断那月宫中桂树的清辉。 秋风清凉,白露晶莹。 水乡泽国,秋色无边,处处皆是。 我这一片深情,只想在这幽幽花香中长久停驻。 承蒙君王恩准。 如同龙鸾飞舞一般。 送我回到了那身心得以安放的归隐之处。

点绛唇·四到蕲州古诗译文

张孝祥·古诗译文

第四次来到蕲州,今年更是恰逢重阳佳节。顺应时令,接受福佑。随意地摆开杯酒,与友人共饮。多次起舞,身影婆娑,与平生挚友一同沉醉。不要回首往事。世间还有什么值得挂怀呢?只有一轮明月,映照着稀疏的柳枝。

点绛唇·乐事难并古诗译文

张抡·古诗译文

人生快乐之事难以齐全,少年人常常遗憾春夜太过短暂。 在万花丛畔,只担心酒杯太浅,无法尽情畅饮。 刚刚欣喜春天的到来,却又感叹美好的时光已近迟暮。 频频相互劝慰,暂且听闻(彼此)身体强健, 不要厌弃花朵在眼前经过(而应尽情欣赏)。

洞仙歌·千崖滴翠古诗译文

元好问·古诗译文

千山翠色欲滴,正是秋高气爽的时节。橘子金黄,橙子青绿,又到了重阳佳节。有如同蓬莱仙岛上的仙子,乘着赤色鲤鱼而来,风云际会之间,施展出高超绝伦的精妙本领。去年祝寿的地方,有北斗星化作的天上美酒,今夜上天又要舀取南斗星宫的琼浆。听,笙歌之声在云层中奏响。月光荡漾在琼楼玉宇、瑶台仙境之...

洞仙歌·东风几日古诗译文

朱彝尊·古诗译文

东风虽然吹拂了几天,但寒意依旧很重。纤纤玉手偷偷相牵,笑意盈盈地相互禁止出声。对着初三那弯微月,又一次盼到了团圆。月光铺洒在地,如同水一般,处处都是罗袜浸凉的触感。像周郎那样饮过三杯酒后,无心再欣赏音乐,又怎么忍心在深夜怀着厌厌的愁绪继续饮酒呢?只愿并头共枕而眠,春天的夜晚如此短...

洞中天 赠员先生古诗译文

马钰·古诗译文

忽然想起尘世的浮华,令我心痛不已。短暂的荣华显贵,终将沉沦堕落。怎比得上超然物外的逍遥之客,又岂是世间自在之人所能比拟?忘却世俗的烦虑,安于清贫之乐。行住坐卧,皆随缘自在。于玉鼎中炼制长生之药,在金炉内保养不死之身。

次韵黄长孺·零古诗译文

陈著·古诗译文

人与人之间情意相投自古以来就是难事,你肯沿着溪流山峦陪伴我度过这闲适的退隐生活。 潇洒的风度与风流的情怀都显现在屏风与卧褥之外,平和的气象与安乐的境界隐现在琴瑟悠闲的韵律之中。 喜鹊筑巢自然是因为喜爱南国的温暖,鹤在帐中鸣叫仿佛是在埋怨北山的寒冷。 只担心那杜鹃鸟的啼声闯入梦中,...

次韵陈融甫支盐年家见赠二首古诗译文

范成大·古诗译文

范村看起来就像是一个荒僻的村落,一位老人头发花白如雪垂在衣领上。 有高车大马前来叩门,打破了门可罗雀的宁静。 我拨开草丛出门迎接客人,客人如挺拔的玉笋般清秀整洁。 虽然只是简短的诗章,显得寂寞,但稍微品尝,就已能感受到其中的深厚功力与美味(如同尝鼎中一脔而知全味)。 归去的马车不...

次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首古诗译文

晁补之·古诗译文

乘着波涛本无意触犯天上的星宿,好在有琴有酒且乐享天伦与安闲。 像陶渊明在彭泽孤身吟咏成就了小隐,如阮籍与孙登在苏门山双双长啸好似登仙。 昔日主父偃因直言而多困顿,晚年扬雄的学问才得以传世。 鲍叔牙或许真正了解管仲的才能,劳烦您以忘年之交的身份许我相知。

次韵酬章教授古诗译文

方岳·古诗译文

江山辽阔,令我心生愁绪,岁月如同飞羽般疾速流逝。刚刚烹煮了雨前采摘的新茶,又已经剥开了霜后的橘子。夜晚窗前,秋意萧瑟令人悲戚,我在梦中仿佛回到了简陋的居所。荒唐啊,我曾因放牛之事而失意,迂阔不切实际,只能坐而扪虱。书生我为何如此愚钝,因为你(章教授)的陈述才得以详尽道来。端平初年...

次韵郑省仓·二古诗译文

方岳·古诗译文

细雨过后,长满苔藓的岩石旁升起一弯新月,我头戴纶巾,躺在黄琉璃般凉滑的竹席上。平生不曾辜负像杨临贺那样的人,半夜里又有谁在呼唤祈孔宾呢?我足以傲视官服与美酒中的圣贤,羞于谈论那沾染笔墨的金钱之神。北山的猿猴与仙鹤应该会感到惊怪吧,我已沾染了尘世的俗气,不再像从前那样可亲了。

次韵郑省仓·一古诗译文

方岳·古诗译文

归去吧,趁着这一船月色归来,世间的路途艰难,比攀登青天还要难上几分。 身披蓑衣的渔夫,自在地与轻捷的鸥鸟亲近,却不知他正身处那风波险恶的另一边。

次韵郑佥判·四古诗译文

方岳·古诗译文

十亩山园赋遂初,左花右竹了无余。我在十亩的山园里,践行着归隐的初心,左边是花木,右边是翠竹,环境清幽,再无其他多余之物。择阴老我自麋鹿,甘带何人不蝍蛆。选择阴凉之处栖身,我就像那山林中的麋鹿一样自在;以腐臭之物为甘美,谁又不是像蝍蛆那样呢?佛社独容陶令醉,帝城难作子公书。佛门的社...

次韵邓正字慎思秋日同文馆九首·零古诗译文

晁补之·古诗译文

从前太学选拔优秀诸生,平日里多条路径敞开大门。 乡里之间自然相互推荐,隐居山野的贤才也时常被引入。 射雉虽勤却空耗箭矢,画蛇添足反失手中杯。 曾有君王用千金购买骏马骸骨,姑且借此作为招揽人才的媒介。

次韵道辅双岭见寄三叠·零古诗译文

黄庭坚·古诗译文

人生在世如同鱼儿吹动泡沫,虚幻易散;内在的才华好似豹子身藏雾中,隐而不露。人们常说壶公年迈,但他其实并未领悟其中的真正意趣。饮酒之人置身壶中仙境,恍恍惚惚间丢失了头巾与鞋子。时光不会为我而停留谋划,如今的你又要去往何方呢?

次韵辟雍同舍用予魁字韵古诗译文

方岳·古诗译文

同辈们或前或后,参差不齐,我却落在了后头,尚未能用老练的文笔扫除世俗的尘氛。闲居时才知晓天地的广阔,仿佛触摸着铜狄仙人,切莫误读了《春秋》而空自著述《玉杯》这样的篇章。那些断简残稿大概只配用来盖酱缸,而诗人却径直想要筑起一座诗台。还麻烦同舍的诸位品评题写,只是遗憾少了当年同榜的魁...

次韵赵寄庵古诗译文

陈著·古诗译文

家住在那黄沙绿水环绕的湾畔,功名利禄如同草芥,一切听任上天的安排,不去强求。 回望天地人间,惊觉世事多有阻碍,于是收起漫游江湖的心思,安享一时的清闲。 未出嫁的女子,仪态端庄,心志如铁石般坚贞;姜太公到了高龄,两鬓才染上斑白。 年老之后,难得再次与你相见,只愿在那明月清风的映照下...

次韵赵公直题米元晖画轴·一古诗译文

韩元吉·古诗译文

在竹炉旁听着雪声,静坐在蒲团之上,长声笑着嘲笑那些诗人经不起寒冷。 还没有置办貂皮大衣去南边的街市奔走,你肯不肯来到这高处,倚着栏杆一同观赏雪景呢?

次韵谢李叔玠追路送笋古诗译文

范成大·古诗译文

竹笋从泥土中破出,锦绸般的笋壳紧紧包裹着它茁壮的身躯;剥去外衣,露出温润如玉般洁白鲜嫩的内在。感谢你送来竹笋,让我得以偿还品尝这一美味的口腹之债,这远胜于母鸡伏窝孵出的小鸡所烹制的菜肴。年轻时我曾是个以藜草为羹的穷困之人,年老后成了以煨芋为乐的山居老叟。盘中摆上了这般奇异的美味,...

次韵袁司理送行三首·零古诗译文

陈著·古诗译文

阴六阳三自有天定数,再次重逢举杯畅饮不知将在何时。 只须在离别之后频频问询音信,让来往的鸿雁各自寄送诗篇吧。