译文诗词鉴赏 - 第291页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第291页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

拜尹和靖先生墓古诗译文

高翥·古诗译文

尹和靖先生的祠堂坐落在一个半村半郭的地方,我恭敬地瞻仰着遗像,追忆起师门的恩泽与教诲。先生虽然早已离开洛阳,但他在那里的名声依然很重;他曾经来到吴地,使得这里的道学传统更加受人尊崇。先生留下的言论,哪里只是用来规范后学呢?他保存的书籍,确实可以让后人探寻到学问的真源。我手执瓣香,...

戴帅初九日无憀以满城风雨近重阳为韵七首袖·一古诗译文

陈著·古诗译文

年年都有美好的时节,那皑皑的白雪、皎洁的明月、烂漫的鲜花与和畅的惠风。 可谁能知道,在这短短百年的人生之中,忧愁与欢乐原本就各不相同。 当人正值年轻力壮的时候,每日都仿佛沉浸在醉梦之中,虚度光阴。 年复一年,不知不觉间身体便逐渐衰老衰败。 即使眼前仍有美景,又有谁还能有那份心境与...

德麟夜相过用前韵作古诗译文

晁说之·古诗译文

您这位王孙公子还未登上木兰舟,因思念旧友特意前来寻访我。 柔声细语中,我们谈论着斗牛星宿,仿佛迷失了远行的大雁;心中伤感,如同波浪淹没漂泊的沙鸥。 灯前欣喜的是我们吟咏出了新的佳句,即便九泉之下,也当无愧于昔日同游的俊友。 颍水之尾可以安居,邻里可以卜选,我愿与您一同在白苹红蓼丛...

德清五兄寄清茶古诗译文

毛滂·古诗译文

玉做成的角,苍劲坚硬,已能照见人影;冰做的心肝,清寒洁净,更是一尘不染。凤凰栖息之地,因雨露滋润而生长出珍奇的仙草;它岂是那杂乱丛生的榛莽荒草,只能在春日里徒然地蔓延。

得江西报六言十首·三古诗译文

刘克庄·古诗译文

敌军阵容严整,确实也是强劲的对手;敌方将领很有才能,他们那里也有能人。朝廷的重臣老将足以抵挡十万大军,而年轻的将士们只需八千人就能解决问题。

得昭文李学士书报以二绝古诗译文

王禹偁·古诗译文

我因遭贬谪而不敢再吟咏江边香草(以抒发心中幽怨),漫长的白昼里,衙门清闲,我该做些什么呢? 衷心感谢昭文馆的李学士,写信劝诫并勉励我,要我潜心研读、醉心于白居易的诗篇。

得席大光书因以诗迓之古诗译文

陈与义·古诗译文

十月里秋风凛冽,客居他乡的游子心中悲戚,收到故人寄来的书信,才暂时舒展了愁眉。也知道朝廷当权者应当推荐贤才,无奈我深爱这江山美景,只愿赋诗抒怀。万事都莫要再谈论战乱之后的情形,只愿饮下一杯酒,趁着菊花还未完全凋残。怀着欣喜若狂的心情前去迎接你,哪怕你要经过荒凉的树林和十里长坡。

得家信古诗译文

方岳·古诗译文

窗外寒云凝结,仿佛冻结在窗棂上,而室内的熏香却尚未散尽;月儿斜挂在沙洲之上,角声呜咽,已显得干涩枯寂。相隔千里的思念刚刚被梦境打断,此时又正是五更天,霜寒刺骨的时刻。客居他乡的我,全然不知花开花落、季节更替,只有家书到来,告知家中竹园平安的消息。我的诗情倒与这青山一样,并未改变,...

得令字古诗译文

刘基·古诗译文

春神句芒使陈旧的根发芽生长,北斗星的斗柄转向东方。众星错落参差,象征权威的弧矢星何时才能回归正道?上天爱惜生灵虽是圣明的心意,但严明的刑罚也是君王治理国家的手段。明智的人在谋划时谨慎于开端,这样才能获得最终的圆满。空说两阶之舞可以感化叛乱之人,却不见三危山,万里之外流放着恶鸟枭獍...

待读王文公挽歌二首·零古诗译文

司马光·古诗译文

杯中映出蛇影(暗指疑心过重),门庭的树荫下聚集着戴鵀鸟(古人以为不祥之兆)。 玉楼新成的记文刚刚写就,石椁中旧日的声名已然沉埋。 箱箧里藏着封禅泰山的文稿,家中却没有留给子孙的黄金。 寂寞地堆起马鬣般的坟冢,秋色明净,映照着清寂的松林。

巴陵寄李二户部、张十四礼部(时贬岳州司马古诗译文

贾至·古诗译文

江南的春草刚刚开始茂盛繁密,这景象却让孤独客居江南的我愁苦万分。想来秦中地区的杨柳也应该长出新叶了吧,这让我转而更加思念秦中那些曾经相互挂念的人。相隔万里,无法与你在那莺啼花开的春景中相见,我只能登上高处向远方眺望,泪水沾湿了手中的巾帕。

导引·膺乾兴运古诗译文

·古诗译文

承受乾天之命,国运昌隆兴起,辰星与大火星正位于心宿。继承文王的宗庙祭祀,礼仪完备而盛大。典章制度宏大完备,光辉灿烂。因内心崇尚孝道,举行郊祀之礼以表敬意,朝廷内外皆恭敬庄重。神灵欢喜,福泽绵延如瓜瓞,承受福祉,广大无边。

导引·岁华婉娩古诗译文

·古诗译文

岁月温柔美好,在玉皇宫中侍奉宴饮。雕饰华美的车辇从房中驶出。怎知轩辕帝炼丹成功后离去,遥望鼎湖的龙踪已然断绝。寿陵初建,九次虞祭之礼刚刚结束。归去的车驾在五色祥云中重叠隐现。只留下用宝册书写的大功业,在清静的宗庙中配享三位先宗。

导引·凤箫声断古诗译文

·古诗译文

凤箫的声音渐渐断绝,缥缈间仿佛通向丹邱仙境。依然让人回忆起河洲的美好。光辉灿烂的宝册从天而降,何处才能寻访仙人游踪?葱郁的祥瑞之光四处浮动。美好的美酒与芬芳的祭品相互陪伴。雕饰华丽的彩车与绣帷归于新庙,这盛典将流传百世与千秋。

定风波慢古诗译文

·古诗译文

新春悄然来临,消息先传到村前,几枝楚地的梅花轻轻绽放。它们如雪般清艳的精神,冰肤淡然伫立,仿佛姑射山上的仙子隐约可见。清冷的香气凝聚,金色的花蕊浅浅露出。霜雪之神青女纵然心生嫉妒,也无可奈何。值得羡慕啊,就像寿阳公主的妆阁上,刚刚匀施了粉面的梅花妆。纤柔的枝条染上了绿意。不同于群...

大雪三绝句·零古诗译文

苏辙·古诗译文

冬神玄冥留下了积雪,交付给春神勾芒管理;桃树李树虽为此担忧,但麦苗尚未受到损伤。春日的雨水比正常时节晚了三十天左右,我询问苍天这其中的用意,也只觉得一片渺茫难测。

大观蜡祭二首·零古诗译文

佚名·古诗译文

震卦象征着春日的暖阳,上天以仁德主宰着万物的生长生殖。 赐予我们丰盛的祭品,以此来助力我们百姓的劳作之力。 是谁在主持这祭祀的户牖之事?是那身为宗子的先祖,率先担当起祭祀的职责。 愿这祭祀绵延亿万年之久,我们对神灵的感怀永无极限,没有尽头。

大观秋分夕月四首·零古诗译文

佚名·古诗译文

四扇庙门大开,五彩祥云簇拥的车驾伫立于此。身着霓裳羽衣的侍女们随从在侧,手持凤羽旗帜的童子侍立两旁。清晨时分人们便纷纷前来,热闹的场景汇集在一起。敬献祭品于我庄重的社庙,面向西方深深作揖行礼。

大观祭风师六首·九古诗译文

佚名·古诗译文

深远幽冥,无穷无尽,神明的气息在此交融弥漫。神灵前来接受美好的祭品,而后又回归于遥远的天空。神明归去,带来安乐与祥和。神明的恩泽,化作滂沱大雨,普降大地。

大观祭风师六首·三古诗译文

佚名·古诗译文

清醇的美酒盛大满盈,恭敬虔诚地奉献于此。芬芳的香气弥漫宣导,神明欣然接受这祭祀。礼器樽罍静穆而美好,金奏之乐和谐又熙怡。伟大的皇天祭祀典礼,庇佑我全体黎民百姓。